Es Braucht Zeit
Нужно время
Wie ein kleines Kind
Как маленький ребёнок,
Hab' ich das Glas zerbrochen,
Разбив стакан,
Nicht getraut, es zu sagen
Не осмелилась сказать об этом,
Und mich daran geschnitten
И порезалась о него.
Jetzt lieg' ich nachts wach
Теперь я не сплю по ночам
Und denk' drüber nach
И думаю об этом.
Die Schuld schwer wie Blei
Груз вины тяжёл, как свинец –
Hätt' ich's bloß anders gemacht!
Если бы только я поступила иначе!
Doch es ist wie es ist
Но всё так, как есть,
Die Zeit rennt nie zurück
Время никогда не бежит назад.
Und ich renn', und ich renn', und ich renn' davon,
И я бегу, и я бегу, и я бегу от этого,
So weit mich meine Füße tragen
Пока ноги несут меня.
Es braucht Zeit
Нужно время,
Aufzusteh'n ohne hinzufall'n
Чтобы подняться, не падая.
Es braucht Zeit
Нужно время,
Nach vorn zu schau'n und zurückzuseh'n
Чтобы смотреть вперёд и оглядываться назад.
Es braucht Zeit
Нужно время
Man selbst zu sein, ohne sich selbst zu verlier'n
Быть самой собой, не теряя веру в себя –
So viel Zeit, so viel Zeit
Так много времени, так много времени.
Ich war nicht ehrlich zu dir
Я не была честна с тобой,
'Ne weiße Lüge zu viel
Слишком много невинной лжи.
Du hast mich so oft gewarnt
Ты часто предостерегал меня,
Und ich hab's trotzdem gemacht
Но я всё равно это делала.
Deswegen rannte ich los,
Поэтому я побежала,
Doch ich wusste nicht, wohin ich soll,
Но не знала, куда мне бежать,
Denn mein Ziel warst immer nur du
Ведь моей целью всегда был ты.
Doch es ist wie es ist...
Но всё так, как есть...