Темный режим

Es Braucht Zeit

Оригинал: Marie Bothmer

Нужно время

Перевод: Никита Дружинин

Wie ein kleines Kind

Как маленький ребёнок,

Hab' ich das Glas zerbrochen,

Разбив стакан,

Nicht getraut, es zu sagen

Не осмелилась сказать об этом,

Und mich daran geschnitten

И порезалась о него.

Jetzt lieg' ich nachts wach

Теперь я не сплю по ночам

Und denk' drüber nach

И думаю об этом.

Die Schuld schwer wie Blei

Груз вины тяжёл, как свинец –

Hätt' ich's bloß anders gemacht!

Если бы только я поступила иначе!

Doch es ist wie es ist

Но всё так, как есть,

Die Zeit rennt nie zurück

Время никогда не бежит назад.

Und ich renn', und ich renn', und ich renn' davon,

И я бегу, и я бегу, и я бегу от этого,

So weit mich meine Füße tragen

Пока ноги несут меня.

Es braucht Zeit

Нужно время,

Aufzusteh'n ohne hinzufall'n

Чтобы подняться, не падая.

Es braucht Zeit

Нужно время,

Nach vorn zu schau'n und zurückzuseh'n

Чтобы смотреть вперёд и оглядываться назад.

Es braucht Zeit

Нужно время

Man selbst zu sein, ohne sich selbst zu verlier'n

Быть самой собой, не теряя веру в себя –

So viel Zeit, so viel Zeit

Так много времени, так много времени.

Ich war nicht ehrlich zu dir

Я не была честна с тобой,

'Ne weiße Lüge zu viel

Слишком много невинной лжи.

Du hast mich so oft gewarnt

Ты часто предостерегал меня,

Und ich hab's trotzdem gemacht

Но я всё равно это делала.

Deswegen rannte ich los,

Поэтому я побежала,

Doch ich wusste nicht, wohin ich soll,

Но не знала, куда мне бежать,

Denn mein Ziel warst immer nur du

Ведь моей целью всегда был ты.

Doch es ist wie es ist...

Но всё так, как есть...