Темный режим

Nio Dagar, Nio Natter

Оригинал: Manegarm

Девять дней, девять ночей

Перевод: Вика Пушкина

Glimrande ogon i morkret

Сверкающий глаз во мраке,

Likt bergskristall.

Словно горный хрусталь.

Bergets danande symfoni

Из чрева этой тьмы

Valler ur dess gap.

Лилась горная симфония.

Naglar som river hud,

Когти оставляют следы слёз на коже,

Borrar sig ned.

Царапают её,

Upplyft i kottet

Раздирают плоть —

Livets vatten faller.

Ещё одна жизнь пала в воду.

Ett skimmer utav smarta,

Мерцает боль,

Visar dess anlete.

Показывая свой лик,

Vacker men fasansfull

Красивая, но пугающая —

Bergets drottning.

Горная Королева.

Ser in i hennes ogon

Глядя в её глаза,

Ljuset fyller mitt sinne.

Мой разум наполняется светом,

En strid strom av bilder

Нахлынувшими образами

Beslojar varlden.

Из потаённого мира.

Blodbestankt sten,

Окровавленный камни,

Franders rop,

Оплакиваемый род...

Blodvingade skepnader

Кровавый призрак

Under nattens oga.

В ночи.

Drivna utav hunger,

Движимые чувством голода,

Vedergallning,

Возмездия...

Offer for seger,

Жертвуя всем ради победы —

Ulvhednar, vargatid.

В правилах волка, пришло время волков.

Nio dagar, nio natter

Девять дней и девять ночей

I marans grepp

В плену безумия.

Nio dagar nio natter

Девять дней и девять ночей

Ett offer for liv

Жертвуя жизнью.

Nio dagar nio natter

Девять дней и девять ночей

Huldrans vridna dan

Кружась в танце.

Nio dagar nio natter

Девять дней и девять ночей —

En gava fran griften

Дар из могилы.

Etter i en strid strom

Я один в потоке

Langs vaggarna

Меж длинных стен.

Ormars ogon gloder i djupen

Горят змеиные глаза в глубине,

Svekets blick i gapande hal

Хитрые взгляды в бездны зияющей дыре.

En stinkande andedrakt

Зловонное дыхание

Ur tandlosa gap

Из беззубой пасти.

Fran ormtungors mun

Из змеиных уст

Forgiftets tal

Отравленные речи.

Ett tordon vacker mina sinnen

Гром пробуждает меня —

Allt ar ater svart

И всё стало вновь чёрным.

Borta ar tunneln

Нужно бежать прочь из туннеля,

Som tog mig hit

Что привёл меня сюда.

Bergatagen i djupet

В недрах горы,

Ingen vag ut

И нет выхода на волю,

Bunden och fangad

Я связан и в ловушке.

Ar detta mitt slut

Пришёл ли мне конец?