Темный режим

Il Nilo Nel Naviglio

Оригинал: Mahmood

Нил в Навильо

Перевод: Никита Дружинин

Sento l'alba che mi sfiora dietro il collo sulla testa

Я ощущаю прикосновения рассвета на моей шее и голове,

Dentro questa maglia rosa non so darmi una risposta

Под этим розовым свитером я не могу найти ответа.

Tu dici che è meglio se cambio maglia e carattere

Ты говоришь, мне лучше переодеться в другой свитер и другую личность,

Ma il tuo sorriso è la sola cosa che mi può fottere

Но твоя улыбка — единственное, что может сбить меня с толку.

Lascia stare, per ora non richiamare

Не бери в голову, только больше не звони,

Richiamare, richiamare, richiamare più

Звони, звони, звони,

Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più

Ведь мне больше не больно, больно, больно.

Resto qui e butto un'altra notte,

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь

Cerco il Nilo nel Naviglio

В поисках Нила в каналах Навильо,

Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo

Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.

Fumando a bordo piscina

Закуривая возле бассейна,

Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma

Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но

Dove vado se non ci sei tu più qui vicino

Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,

Se non c'è più il Nilo

Если Нил больше здесь не течёт?

Dormo in macchina per cancellare l'alcol dalla testa

Я отсыпаюсь в машине, чтобы протрезветь,

La maglia Lacoste è l'unica cosa che di te mi resta

Тот свитер из Lacoste — единственное, что у меня осталось от тебя,

Ma ora dimentichi i miei modi di fare da bambino

Но теперь ты забываешь о моих детских привычках,

Quando la notte confondevamo sempre il Naviglio con il Nilo

Когда по вечерам мы всегда по ошибке считали каналы Навильо за Нил,

Sono, ma non mi sento grande

Я повзрослел, но не чувствую себя старше,

Ti ricordi che sono di settembre, ma

Ты же помнишь, что у меня день рождения в сентябре?

Resto qui e butto un'altra notte,

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь

Cerco il Nilo nel Naviglio

В поисках Нила в каналах Навильо,

Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo

Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.

Fumando a bordo piscina

Закуривая возле бассейна,

Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma

Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но

Dove vado se non ci sei tu più qui vicino

Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,

Se non c'è più il Nilo

Если Нил больше здесь не течёт?

Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più

Больше не звони, звони, звони, звони.

Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più

Мне больше не больно, больно, больно.

Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù

Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно.

Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più

Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть.

Resto qui e butto un'altra notte,

Я останусь здесь и проведу ещё одну ночь

Cerco il Nilo nel Naviglio

В поисках Нила в каналах Навильо,

Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo

Здесь уже 7 утра, ты звонишь с ночной вечеринки, и я не отвечаю.

Fumando a bordo piscina

Закуривая возле бассейна,

Dicevi: "Scappiamo in Cina", ma

Ты говоришь: "Давай сбежим в Китай", но

Dove vado se non ci sei tu più qui vicino

Куда мне бежать, если тебя больше нет рядом,

Se non c'è più il Nilo

Если Нил больше здесь не течёт?

Se non c'è più il Nilo

Если Нил больше здесь не течёт?

Non chiamare, richiamare, richiamare, richiamare più

Больше не звони, звони, звони, звони.

Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più

Мне больше не больно, больно, больно.

Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù

Мне кажется, что я тону, тону, тону, иду на дно.

Qui dentro al fiume non voglio nuotare, nuotare più

Я больше не хочу по этой реке плыть, плыть.

Se non c'è più il Nilo

Если Нил больше здесь не течёт?