Темный режим

Farewell, My Love

Оригинал: Lunatica

Прощай, моя любовь

Перевод: Вика Пушкина

I've been feeling so uncertain

Я чувствую себя таким потерянным

Since the day you left my life

С того дня, как ты покинула мою жизнь.

Now I'm standing at the crossroads

И сейчас я на перепутье...

No direction left to go

И мне некуда идти.

I've been thinking 'bout the good times

Я всё думаю о тех хороших временах

And I've cried a lake of tears

И уже выплакала озеро слез.

If losing you is just a nightmare

А вдруг, потеря тебя — это только кошмар?

I hope I wake up by your side

Надеюсь, мы проснемся снова вместе.

Farewell my love

Прощай, моя любовь.

Forgive the things I've done to you

Прости всё то, что я наделала.

May your days be warm and bright

Пусть твои дни будут теплыми и яркими,

May your journey lead you to the light

Пусть твоё путешествие приведет тебя к свету...

So many words been left unspoken

Столько слов было не сказано

And some words were far too much

И сколько было лишних слов.

Maybe sometimes love is hurting

Возможно, иногда любовь ранит,

But it's the sweetest pain I know

Но это самая сладкая боль для меня.

Farewell my love

Прощай, моя любовь.

Forgive the things I've done to you

Прости всё то, что я наделала.

May your days be warm and bright

Пусть твои дни будут теплыми и яркими,

May your journey lead you to the light

Пусть твоё путешествие приведет тебя к свету...