Темный режим

Resta Con Me

Оригинал: Lunapop

Останься со мной

Перевод: Вика Пушкина

Così finisce un'altra volta così, e questa volta anche con te...

Вот так заканчивается ещё один раз, вот так, и на этот раз и с тобой...

Così finisce un'altra volta così,

Вот так заканчивается ещё один раз, вот так,

e almeno dimmi perché...

Скажи мне, хотя бы, почему...

Se non sai... se mi vuoi... e non sai, come sei...

Если ты не знаешь... если ты меня хочешь... и не знаешь, какая ты...

puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi...

Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня...

puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi...

Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня...

E quando il sole tornerà, a riscaldare quest'aria

И когда солнце вновь будет согревать этот воздух,

e quando poi tramonterà, ti potrò dire ancora,

А затем уйдёт в закат, я смогу тебе сказать ещё,

ti potrò urlare ancora:

Я смогу тебе крикнуть ещё:

Resta ancora o sempre con me, fino a domani

Останься ещё или навсегда со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me!

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе!

Resta con me, fino a domani

Останься ещё или навсегда со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me...

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе...

Di me... di me...

Нужен ли я... нужен ли я...

Così finisce un'altra volta così

Вот так заканчивается ещё один раз, вот так,

e questa volta anche con te.

И на этот раз и с тобой...

Così finisce un'altra storia così,

Вот так заканчивается ещё одна история, вот так,

almeno dimmi perché.

Скажи мне, хотя бы, почему.

Se non sai... se mi vuoi... e non sai, come sei...

Если ты не знаешь... если ты меня хочешь... и не знаешь, какая ты...

puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi...

Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня...

puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi...

Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня...

E quando il sole tornerà, a riscaldare quest'aria

И когда солнце вновь будет согревать этот воздух,

e quando poi tramonterà, ti potrò dire ancora

А затем уйдёт в закат, я смогу тебе сказать ещё,

ti potrò urlare ancora:

Я смогу тебе крикнуть ещё:

Resta ancora o sempre con me, fino a domani

Останься ещё или навсегда со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me!

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе!

Resta con me, fino a domani

Останься со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me...

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе...

Resta con me, fino a domani

Останься со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me!

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе...

Resta con me, fino a domani

Останься со мной, до завтра,

per potermi dire se hai bisogno di me

Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе...

Di me... di me...

Нужен ли я... нужен ли я...