Niente Di Più
Ничего больше
Quello che volevo, come sempre non c'è!
Того, что я хотел, как всегда нет!
Solo un po' d'amore che diventa polvere
Лишь немного любви, что превращается в пыль,
che almeno fosse stata magica, la buttavo su di te...
Будь она, хотя бы, волшебной, я бы осыпал ей тебя...
e invece in mano ho una lettera, due rose
Но в руке у меня лишь письмо, две розы
e una canzone ancora da scrivere...
И песня, которую ещё нужно написать...
E non mi riesce facile parlare di questo
И мне нелегко об этом говорить,
sopratutto adesso, sopratutto adesso che non c'è... che non c'è...
Тем более сейчас, тем более сейчас, когда её нет... когда её нет...
Sarebbe molto più bello, per non dire stupendo
Было бы намного лучше, если не сказать, прекрасно,
tornare a dirti, quanto ancora ce n'è di bene per te... di bene per te...
Сказать тебе снова, сколько всё ещё есть любви для тебя... любви для тебя...
Ma in fondo fa lo stesso, in fondo quello che voglio
Но, вообще-то, всё равно, в конце концов, я хочу лишь
è che tu sia contenta, vederti sorridere...
Чтобы ты была счастлива, видеть твою улыбку...
e niente di più...
И ничего больше...
E invece tu dici che non hai più voglia di me,
А ты говоришь, что больше не хочешь меня,
e invece tu dici che non hai più tempo per me...
А ты говоришь, что у тебя нет больше времени для меня...
più tempo per me...
больше времени для меня...
Quello che volevo, come sempre non c'è!
Того, что я хотел, как всегда нет!
Solo un po' d'amore che diventa polvere
Лишь немного любви, что превращается в пыль,
che almeno fosse stata magica, la buttavo su di te...
Будь она, хотя бы, волшебной, я бы осыпал ей тебя...
e invece in mano ho una lettera, due rose
Но в руке у меня лишь письмо, две розы
e una canzone ancora da scrivere...
И песня, которую ещё нужно написать...
E non mi riesce facile parlare di questo
И мне нелегко об этом говорить,
sopratutto adesso, sopratutto adesso che non c'è... che non c'è...
Тем более сейчас, тем более сейчас, когда её нет... когда её нет...
Sarebbe molto più bello, per non dire stupendo
Было бы намного лучше, если не сказать, прекрасно,
tornare a dirti, quanto ancora ce n'è di bene per te... di bene per te...
Сказать тебе снова, сколько всё ещё есть любви для тебя... любви для тебя...
Ma in fondo fa lo stesso, in fondo quello che voglio
Но, вообще-то, всё равно, в конце концов, я хочу лишь
è che tu sia contenta, vederti sorridere...
Чтобы ты была счастлива, видеть твою улыбку...
e niente di più..
И ничего больше...