Темный режим

Nie Gesagt

Оригинал: Luisa Babarro

Никогда не говорила

Перевод: Никита Дружинин

Ich trag dich wie meinen Lieblingsschal

Я ношу тебя как любимый шарф,

Immer und eng umschlungen

Всегда и туго завязав.

Fast keiner weiß, dass es dich gibt

Почти никто не знает, что ты существуешь,

Niemand weiß, dass ich dich noch lieb'

Никто не знает, что я ещё люблю тебя.

Du gehst mit der Musik,

Ты идёшь по жизни с музыкой,

Weil's dich ohne sie nicht gibt

Потому что тебя без неё не существует.

Und vielleicht schreibst du mir ein Lied,

И, возможно, ты напишешь мне песню,

Wenn dich keiner schreiben sieht

Если никто не увидит, как ты её пишешь.

Du warst unter meiner Haut

Ты задел меня за живое.

Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch

Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.

Ein Teil von dir ist ja bei mir,

Часть тебя ведь со мной,

Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut

Иначе бы мир был слишком шумным для меня.

Ich kenn alle deine Lieder

Я знаю все твои песни.

Du mein Gesicht am Morgen

Ты моё лицо утром.

Ich lass dir jetzt ein bisschen Zeit

Я не тороплю тебя

Und hoff', wir sehen uns wieder

И надеюсь, что мы ещё увидимся.

Du warst unter meiner Haut

Ты задел меня за живое.

Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch

Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.

Ein Teil von dir ist ja bei mir,

Часть тебя ведь со мной,

Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut

Иначе бы мир был слишком шумным для меня.

Du warst unter meiner Haut

Ты задел меня за живое.

Ich hab dir nie gesagt, dass ich dich brauch

Я никогда не говорила тебе, что ты мне нужен.

Ein Teil von dir ist ja bei mir,

Часть тебя ведь со мной,

Sonst wäre die Welt mir auch viel zu laut

Иначе бы мир был слишком шумным для меня.