Темный режим

Writer in the Dark

Оригинал: Lorde

Писательница в темноте

Перевод: Олег Крутиков

Break the news — you're walking out

Расскажу новость: ты уходишь,

To be a good man for someone else.

Чтобы быть хорошим парнем для какой-то другой.

Sorry, I was never good like you,

Прости, что я никогда не была хорошей, как ты,

Stood on my chest and kept me down,

Ты вставил мне на грудь и не давал подняться,

Hated hearing my name on the lips of a crowd,

Ненавидел слышать моё имя в устах толпы,

Did my best to exist just for you.

Я изо всех сил старалась существовать только ради тебя.

Bet you rue the day you kissed a writer in the dark,

Бьюсь об заклад, ты жалеешь о том дне, когда поцеловал писательницу в темноте,

Bet you rue the day you kissed a writer in the dark,

Бьюсь об заклад, ты жалеешь о том дне, когда поцеловал писательницу в темноте,

Now she's gonna play and sing and lock you in her heart,

Теперь она будет играть и петь, и запрёт тебя в своём сердце,

Bet you rue the day you kissed a writer in the dark.

Бьюсь об заклад, ты жалеешь о том дне, когда поцеловал писательницу в темноте.

I am my mother's child, I'll love you 'til my breathing stops,

Я дочь своей матери, я буду любить тебя до последнего вздоха,

I'll love you 'til you call the cops on me,

Я буду любить тебя, пока ты не натравишь на меня полицию,

But in our darkest hours, I stumbled on a secret power,

Но в самые мрачные для нас часы я наткнулась на тайную силу,

I'll find a way to be without you, babe.

Я сумею жить без тебя, малыш.

I still feel you, now and then,

Время от времени я ощущаю тебя,

Slow like pseudo-ephedrine.

Медленно, как псевдоэфедрин.

When you see me, will you say I've changed?

Когда ты увидишь меня, то скажешь ли, что я изменилась?

I ride the subway, read the signs,

Я езжу на метро, читаю знаки,

I let the seasons change my mind,

Позволяю погоде менять мне настроение,

I love it here since I've stopped needing you.

Мне нравится, что ты перестал быть мне нужен.