Темный режим

Bravado

Оригинал: Lorde

Бравада

Перевод: Никита Дружинин

All my life, I've been fighting a war

Всю свою жизнь я веду войну.

I can't talk to you or your friends

Я не могу разговаривать с тобой или твоими друзьями,

It's not only you

Дело не только в тебе.

My heart jumps around when I'm alluded to

Мое сердце ёкает каждый раз, когда упоминают моё имя,

This will not do

Так не пойдет.

'Cause I was raised up to be admired

Ведь я была рождена, чтобы мной восхищались,

To be noticed

Обращали на меня внимание.

But when you're withdrawn

Но когда ты отдаляешься,

It's the closest thing to assault when all eyes are on you

Это так похоже на прилюдное оскорбление,

This will not do

Так не пойдет.

I'm faking glory

Я имитирую триумф,

Lick my lips, toss my hair

Облизываю губы, вскидываю голову

And turn a smile on

И надеваю улыбку -

And the story's brand-new

И это совершенно новая история.

But I can take it from here:

Но дальше я справлюсь сама:

I'll find my own bravado

Я проявлю собственную браваду.

It's a switch flipped

Это словно щелчок выключателя,

It's a pill tipped back

Это словно проглоченная таблетка,

It's a moon eclipsed

Это словно лунное затмение,

And I can tell you that when the lights come on

И я могу тебе сказать, что когда свет зажжется,

I'll be ready for this

Я буду готова.

It's in your bloodstream

Это у тебя в крови,

A collision of atoms

Столкновение атомов,

That happens before your eyes

Которое происходит на твоих глазах.

It's a marathon run

Это словно марафонский бег

Or a mountain you scaled

Или гора, которую ты покорил,

Without thinking of size

Не думая о ее высоте.

I was frightened of

Я боялась

Every little thing that I thought was out to get me down

Каждой мелочи, которая, как мне казалось, должна меня унизить,

To trip me up and laugh at me

Поставить мне подножку и засмеять.

But I learnt not to want

Но я научилась не хотеть

The quiet of a room with no one around to find me out

Тишины комнаты, в которой нет никого, кто мог бы меня узнать.

I want the applause, the approval, the things that make me go

Я хочу оваций, одобрения, всего, что ведет меня вперед.

It's a switch flipped

Это словно щелчок выключателя,

It's a pill tipped back

Это словно проглоченная таблетка,

It's a moon eclipsed

Это словно лунное затмение,

And I can tell you that when the lights come on

И я могу тебе сказать, что когда свет зажжется,

I'll be ready for this

Я буду готова.

It's in your bloodstream

Это у тебя в крови,

A collision of atoms

Столкновение атомов,

That happens before your eyes

Которое происходит на твоих глазах,

It's a marathon run

Это словно марафонский бег

Or a mountain you scaled

Или гора, которую ты покорил,

Without thinking of size

Не думая о ее высоте.

I was frightened of

Я боялась

Every little thing that I thought was out to get me down

Каждой мелочи, которая, как мне казалось, должна меня унизить,

To trip me up and laugh at me

Поставить мне подножку и засмеять.

But I learnt not to want

Но я научилась не хотеть

The quiet of a room with no one around to find me out

Тишины комнаты, в которой нет никого, кто мог бы меня узнать.

I want the applause, the approval, the things that make me go

Я хочу оваций, одобрения, всего, что ведет меня вперед.