Темный режим

Annabel Lee

Оригинал: Lord Of The Lost

Аннабель Ли

Перевод: Никита Дружинин

It was many and many a year ago,

Это было много, много лет тому назад

In a kingdom by the sea,

В королевстве у моря.

That a maiden there lived

Там девочка жила,

whom you may know

Которую вы, может быть, знаете

By the name of Annabel Lee

По имени Аннабель Ли.

Ooh, oh, Annabel Lee

Ах, ах, Аннабель Ли!

Ooh, oh, Annabel Lee

Ах, ах, Аннабель Ли!

Annabel, oh, Annabel

Аннабель, ах, Аннабель!

Oh, Annabel Lee

Ах, Аннабель Ли!

Annabel, oh, Annabel

Аннабель, ах, Аннабель!

Oh, Annabel Lee

Ах, Аннабель Ли!

I was a child and she was a child,

Я был ребёнком, и она была ребёнком,

In this kingdom by the sea,

В этом королевстве у моря,

But we loved with a love

Но мы любили любовью,

that was more than love —

Которая была больше, чем любовь –

I and my Annabel Lee

Я и моя Аннабель Ли.

Annabel, oh, Annabel

Аннабель, ах, Аннабель!

Oh, Annabel Lee

Ах, Аннабель Ли!

Annabel, oh, Annabel

Аннабель, ах, Аннабель!

Oh, Annabel Lee

Ах, Аннабель Ли!

It was many and many a year ago,

Это было много, много лет тому назад

In a kingdom by the sea,

В королевстве у моря.

That a maiden there lived

Там девочка жила,

whom you may know

Которую вы, может быть, знаете

By the name of Annabel Lee

Под именем Аннабель Ли.