Темный режим

Tapestry

Оригинал: Liv Dawson

Гобелен

Перевод: Никита Дружинин

Have you seen the seven oceans?

Ты уже побывал на семи океанах?

Or the snowcap of a mountaintop?

Видел снег на вершине горы?

Or the Northern Lights set in motion?

Или переливы Северного сияния?

Or a heartbeat slow to a stop?

Или как перестаёт биться сердце?

Have you read a book by candlelight?

Читал ли ты книжку при свете свечи?

Or heard a leader's call to arms?

Слышал призыва командира к оружию?

Have you ever felt my love burn so bright

Ты чувствовал, что моя любовь горит, словно

Like a fireball in your palm?

Огненный шар у тебя в ладони?

And all the things that I've seen

Из всего того, что я видела,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.

And all the places I've been

Во всех местах, где я побывала,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.

Have you felt a revolution?

Ты пережил революцию?

Do you ever sit to stop and pause

Приходилось ли тебе просто остановиться,

Just to take a little moment

Взять небольшой перерыв,

To see what's mine and yours?

Чтобы понять, что есть у тебя и что у меня?

And all the things that I've seen

Из всего того, что я видела,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.

And all the places I've been

Во всех местах, где я побывала,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.

These are just lines of latitude

Это всего лишь широты,

That we made up, drawn upon a map

Которые мы провели на нашей карте,

We could be meeting with more demise

Мы можем встретиться с бóльшим отчаянием,

We could be woven and intertwined

Можем сплести наши жизни нитями.

And all the things that I've seen

Из всего того, что я видела,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.

And all the places I've been

Во всех местах, где я побывала,

You will always be part of my tapestry

Ты всегда будешь частью гобелена моей жизни.