Темный режим

You're My Waterloo

Оригинал: Libertines, The

Ты моё Ватерлоо

Перевод: Олег Крутиков

You'll never fumigate the demons

Ты никогда не выкуришь своих демонов,

No matter how much you smoke

Сколько бы ты ни курил.

So just say you love me

Так что лишь скажи, что любишь меня.

Three good reasons

Три веские причины -

And I'll throw you the rope

И я брошу тебе веревку.

You don't need it

Но ты в этом не нуждаешься,

Cos you are the survivor

Потому что ты уцелевший

Of more than one life

Более чем одной жизни,

And you're the only lover I had

И ты мой единственный возлюбленный,

Who ever slept with a knife

Который всегда спал с ножом.

But you're my Judy Garland

Но ты не моя Джуди Гарленд1,

Oh Just like me you've never really had a home

О, ты, равно как и я, никогда в действительности не имел дома,

But I'm not Tony Hancock baby

Но я не Тони Хэнкок2, детка,

Until the dawn

Не раньше рассвета..

We'll stone the crows

Это невозможно3,

We'll stone the crows

Это невозможно...

We'll stone the crows

And you see I've brought you flowers

Собранные со сцены Old Vic4

All collected from the Old Vic Stage

Я сидел здесь в течение часа, детка,

Well I've been sitting here for hour's baby

Только запомни слова

Just chasing these words

С этой страницы.

Across the page

Cos you're my Waterloo

Я буду твоим Джипси Лэйн6

I'll be your Gypsy Lane

Я так рад, что мы знаем, что делать

I'm so glad we know just what to do

И точно знаем, кто виноват.

And exactly who's to blame

And you're my Waterloo

Я буду твоим Парком Стэнли7,

I'll be your Stanley Park

Я так рад, что мы знаем, что делать

Well I'm so glad we know just what to do

И никто не исчезнет,

And no ones left

Спотыкайся,

Stumbling around

Нащупывай,

Fumbling around

Падай

Tumbling around

В темноте.

In the dark

Always in the dark

You're my Waterloo

Я буду твоей Голгофой8,

I'll be your Calvary

Я так рад, что мы знаем, что делать,

Well I'm so glad we know just what to do

И все будут счастливы,

And everyone's gonna be happy

Все будут счастливы,

Everyone's gonna be happy

Все будут счастливы...

Everyone's gonna be happy

Of course