Темный режим

Donde Irán?

Оригинал: La Quinta Estacion

Что будет?

Перевод: Вика Пушкина

Cierra los ojos, cura la herida

Закрой глаза, залечи рану,

Y busca las cosas que te unen a mi vida,

И отыщи хоть что-нибудь, что бы объединяло тебя со мной,

Descubrirás que la distancia

И ты поймёшь, что дистанция

Puso tierra entre tu y yo.

Создала пропасть между нами.

Lloran las noches con tu sonrisa,

Плачут ночи по твоей улыбке,

Buscas tu vida en forma de alegría,

Ты радостно ищешь новую жизнь,

El tiempo pasa y nuestro sueño

Время проходит, и наш сон

Cada día es mas real.

С каждым днём всё реальнее.

Silencios por escuchar...

Осталась только тишина...

Canciones que me llenan.

И песни, что мне наполняют душу.

Donde irán? las viejas metas

Что будет с прежними целями?

Donde irán? las ilusiones

Что будет с мечтами?

Donde irán? Donde irán...

Что будет, что будет?..

Donde irán? las viejas metas

Что будет с прежними целями?

Donde irán? las ilusiones

Что будет с мечтами?

Donde irán? Donde irán...

Что будет, что будет?..

Cruza el abismo, salta sin miedo

Пересеки бездну, перепрыгни без страха,

Sabes que no me voy a ir de tu lado,

Ты знаешь, что я душой всегда с тобой,

Tu me sigues donde vaya,

И ты всюду следуешь за мной,

Y quiero sentir tus manos...

И я хочу чувствовать твои руки...

Que escriben palabras duras

Которые пишут резкие слова,

Hechas a golpe de un alma pura.

Вонзая нож в сердце.

El día pasa y nuestro sueño

Дни проходят, и наш сон

Cada día es mas real.

С каждым разом всё реальнее.

Verdades por pelear...

Осталась только правда, за которую сражаться...

Canciones que me llenan.

И песни, что наполняют мою душу.

Donde irán? las viejas metas

Что будет с прежними целями?

Donde irán? las ilusiones

Что будет с мечтами?

Donde irán? Donde irán...

Что будет, что будет?..

Donde irán? las viejas metas

Что будет с прежними целями?

Donde irán? las ilusiones

Что будет с мечтами?

Donde irán? Donde irán...

Что будет, что будет?..