Темный режим

Carry Me

Оригинал: Kygo

Нести меня

Перевод: Олег Крутиков

Like a kid and her teddy bear,

Как девочка своего плюшевого мишку,

Like a leaf blowing in the air,

Как лист среди дуновений ветра,

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

Like a flag after a war,

Как знамя после войны,

When you're gone or when you're first born,

Как новопреставленного или новорождённого,

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

'Cause I don't know how we,

Ведь я не знаю, как мы,

How we got so far, you and me,

Как мы, ты и я, так далеко зашли?

Almost like there's oceans between us, us,

Между нами будто океаны,

So I need to know

Поэтому мне нужно знать.

Could you carry me

Ты можешь снова

Back into your heart again?

Внести меня в своё сердце?

Could you carry me

Ты можешь снова

Right into your distant hands?

Внести меня в свои далёкие объятия?

Could you carry me

Ты можешь снова

Right back where we started from?

Унести меня к тому, с чего начинали?

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on; could you carry me

Дальше, дальше, ты можешь нести меня?

Back to where we started from?

Унести к тому, с чего мы начинали?

'Member when we would dance all night,

Помнишь, как мы танцевали всю ночь,

Parking lots and velvet skies,

Парковки и бархатные небеса,

I was there for you

Я была рядом ради тебя,

And you were there for me.

А ты был рядом ради меня.

Every time we would start a fight,

Каждый раз мы начинали свой бой,

We'd make love 'til the morning light,

Мы занимались любовью до лучей зари,

I was there for you

Я была рядом ради тебя,

And you were there for me.

А ты был рядом ради меня.

So I don't know how we,

Так что я не знаю, как мы,

How we got so far, you and me,

Как мы, ты и я, так далеко зашли?

Almost like there's oceans between us, us,

Между нами будто океаны,

So I need to know

Поэтому мне нужно знать.

Could you carry me

Ты можешь снова

Back into your heart again?

Внести меня в своё сердце?

Could you carry me

Ты можешь снова

Right into your distant hands?

Внести меня в свои далёкие объятия?

Could you carry me

Ты можешь снова

Right back where we started from?

Унести меня к тому, с чего начинали?

Could you carry me?

Ты можешь нести меня?

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on; could you carry me

Дальше, дальше, ты можешь нести меня?

Back to where we started from?

Унести к тому, с чего мы начинали?

On, on, on, on,

Дальше, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on; could you carry me

Дальше, дальше, ты можешь нести меня?

Back to where we started from?

Унести к тому, с чего мы начинали?

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on, and on, on, on, on,

Дальше, дальше, вперёд, дальше,

On, and on; could you carry me

Дальше, дальше, ты можешь нести меня?

Back to where we started from?

Унести к тому, с чего мы начинали?