Темный режим

Liebe Niemals Out

Оригинал: Körner

Любовь никогда не выйдет из моды

Перевод: Никита Дружинин

Leuchtreklame, in Neonfarben,

Световые рекламы — в неоновых цветах,

Mit tiefschneeweißen Zähnen,

С ослепительно-белоснежными зубами,

Die ein Lächeln tragen,

Которые держат улыбку –

Grinsen mich an, um mir zu sagen:

Широко улыбаются, чтобы сказать мне:

Dir fehlt etwas

Тебе чего-то не хватает.

Und jeder will doch alles haben

И каждый хочет всё иметь.

Die Sinne geraubt

Лишены разума

Durch lauten Applaus

Благодаря громким аплодисментам.

Gefühle aus der Schublade

Чувства, отложенные в долгий ящик,

Sind schon verstaubt

Уже запылены.

Es glitzert und glänzt

Блеск и глянец –

Wir folgen den Trends

Мы следуем трендам

Und lassen uns blenden,

И позволяем ослеплять себя,

Bis wir endlich erkennen

Пока наконец-то не обнаруживаем:

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen

И вещи, которые уходят.

Nur eine Sache bleibt bestehen

Только одно остаётся прежним,

Und bin ich mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann weiß ich, was ich brauch'

Тогда я понимаю, что мне нужно:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen,

И вещи, которые уходят,

Doch eine Sache bleibt bestehen

Но одно остаётся прежним,

Und bin ich mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann weiß ich, was ich brauch'

Тогда я понимаю, что мне нужно:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Mehr als Geld, mehr als Applaus

Важнее денег, важнее аплодисментов

Zählt das Gefühl, es kennt sich aus

Чувство, оно знает своё дело.

Trag' es nicht über, sondern unter der Haut

Носи его не на, а под кожей.

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Wir sehen die Dinge

Мы видим вещи

Und tauschen sie aus

И обмениваем их –

Einweg-Leben aus der Dose

Односторонняя жизнь потребителя.

Alle Werte verbraucht

Все ценности исчерпаны,

Es muss neu sein

Необходимо что-то новое.

Wir lieben schönen Schein,

Мы любим красивую видимость,

Waschen unser Leben mit Persil,

Моем нашу жизнь Persil'ом,

Dann wird es zu klein

И она становится слишком маленькой.

Die Sinne geraubt

Лишены разума

Durch lauten Applaus

Благодаря громким аплодисментам.

Gefühle aus der Schublade

Чувства, отложенные в долгий ящик,

Sind schon verstaubt

Уже запылены.

Es glitzert und glänzt

Блеск и глянец –

Wir folgen den Trends

Мы следуем трендам

Und lassen uns blenden,

И позволяем ослеплять себя,

Bis wir endlich erkennen

Пока наконец-то не обнаруживаем:

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Dinge, die gehen

И вещи, которые уходят.

Nur eine Sache bleibt bestehen

Только одно остаётся прежним,

Und bin ich mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann weiß ich, was ich brauch'

Тогда я понимаю, что мне нужно:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen,

И вещи, которые уходят,

Doch eine Sache bleibt bestehen

Но одно остаётся прежним,

Und bin ich mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann weiß ich, was ich brauch'

Тогда я понимаю, что мне нужно:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Mehr als Geld, mehr als Applaus

Важнее денег, важнее аплодисментов

Zählt das Gefühl, es kennt sich aus

Чувство, оно знает своё дело.

Trag' es nicht über, sondern unter der Haut

Носи его не на, а под кожей.

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen

И вещи, которые уходят.

Nur eine Sache bleibt bestehen

Только одно остаётся прежним,

Und sind wir mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann wissen wir es auch

Тогда мы понимаем это тоже:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen,

И вещи, которые уходят,

Doch eine Sache bleibt bestehen

Но одно остаётся прежним,

Und bin ich mal ehrlich,

И, честно говоря,

Dann weiß ich, was ich brauch'

Тогда я понимаю, что мне нужно:

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Mehr als Geld, mehr als Applaus

Важнее денег, важнее аплодисментов

Zählt das Gefühl, es kennt sich aus

Чувство, оно знает своё дело.

Trag' es nicht über, sondern unter der Haut

Носи его не на, а под кожей.

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Zum Glück, zum Glück

К счастью, к счастью,

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Zum Glück, zum Glück

К счастью, к счастью,

Zum Glück

К счастью,

Ist Liebe niemals out

Любовь никогда не выйдет из моды.

Es gibt Dinge, die kommen,

Есть вещи, которые приходят,

Und Dinge, die gehen,

И вещи, которые уходят,

Doch eine Sache bleibt bestehen

Но одно остаётся прежним.