Темный режим

Abstürzen

Оригинал: Körner

Падение с высоты

Перевод: Вика Пушкина

Ich schau dich an

Я смотрю на тебя,

Und du schaust mich an

А ты смотришь на меня.

Und du sagst nichts

И ты ничего не говоришь,

Und damit fängt es an

И вместе с этим всё начинается.

Weil mein Herz schlägt,

Потому что моё сердце бьётся,

Wenn dein Herz schlägt

Когда твоё сердце бьётся,

Und unser beider Schatten

И наши тени

Sich im Takt bewegen

Движутся в такт.

Du weißt genau

Ты точно знаешь,

Ich weiß genau

Я точно знаю:

Was du jetzt denkst,

О том, о чём ты сейчас думаешь,

Ganz genau das denk' ich auch

Совершенно точно думаю и я.

Ein lauter Krach

Громкий шум,

Wir fliegen durch das Dach

Мы летим по крыше,

Arm in Arm, schneller durch die Nacht

Рука в руке, быстрее в ночи.

Lass uns abstürzen,

Давай упадём с высоты,

Denn ich will sehen

Ведь я хочу увидеть,

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать);

Abstürzen,

Упадём с высоты,

Denn ich will sehen

Ведь я хочу увидеть,

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

Die Welt wird still

Мир смолкает,

Die Welt wird klein

Мир становится маленьким.

Wir treiben schwerelos,

Мы невесомы,

Sind hier zu zweit allein

Здесь только мы вдвоём.

Die Sonne strahlt

Солнце сияет,

Der Mond so kühl

Луна так холодна.

Die Sterne leuchten

Звёзды светят,

Und wir beide kurz vorm Ziel

И мы оба почти у цели.

Die Zeit bleibt stehen,

Время останавливается,

Steht am Zenit

Стоит в зените.

Plötzlich das Gefühl,

Внезапно появляется чувство,

Dass uns was nach unten zieht

Что нас что-то тянет вниз.

Ein letzter Kuss

Последний поцелуй

So kurz vor Schluss

Незадолго до расставания.

Der Treibstoff ist verbraucht,

"Топливо" израсходовано,

Antrieb aus

"Двигатель" заглох.

Lass uns abstürzen,

Давай упадём с высоты,

Denn ich will sehen

Ведь я хочу увидеть,

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать);

Abstürzen,

Упадём с высоты,

Denn ich will sehen

Ведь я хочу увидеть,

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

Wie gemeinsam fliegen ist

Каково вместе летать

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

(Wie gemeinsam fliegen ist)

(Каково вместе летать)

Wir fangen vorne an

Мы начнём всё сначала,

Wir haben nie aufgehört,

Мы никогда не перестанем это делать,

Kriegen nie genug,

Нам всегда будет мало

Bis zum nächsten Flug

До следующего полёта.