Темный режим

Gänsehaut

Оригинал: Körner

Мурашки

Перевод: Олег Крутиков

Das ist wie jubelnde Menschen

Это как ликующие люди,

Der schönste Augenblick

Самое прекрасное мгновение.

Das ist wir beide zusammen

Это как, когда мы оба вместе,

Ein unverschämt großes Glück

Беззастенчиво большое счастье.

Das ist lange nicht gesehen

Это как долго не видеться,

Und dann zufällig getroffen,

А потом случайно встретиться,

Sofort wieder verstehen

Сразу всё снова понимать,

Wie es früher war

Как это было раньше.

Das eine Lieblingslied,

Это любимая песня,

Das dich immer wieder kriegt

Которая тебя снова и снова цепляет.

Einzigartig und bewegend,

Неповторимое и движущее ощущение,

Bis alle Worte fehlen

Пока есть что сказать.

Es kommt so über dich

Оно охватывает тебя

Wie ein Schauer ohne Regen

Словно дрожь без дождя,

Lässt sich nicht beschreiben

Невозможно описать,

Deine Worte schweigen

Твои слова молчат.

Kleine Härchen stellen sich auf

Волоски встают дыбом.

Wenn es böse oder schlecht,

Когда дурно или плохо,

Wenn es gut ist, oder echt,

Когда хорошо или по-настоящему,

Gänsehaut lügt nie,

Мурашки никогда не лгут,

Weil du fühlst, weil du lebst

Потому что ты чувствуешь, живёшь,

Und dein Herz zeigt den Weg

И твоё сердце указывает путь –

Gänsehaut lügt nie

Мурашки никогда не лгут.

Das ist wie du und ich für immer

Это как, когда ты и я навсегда,

Kein Wort kann das erklären

Словами не объяснить;

Wie keine Fragen offen

Как нет открытых вопросов

Und nichts mehr zu verlieren

И нечего больше терять;

Wie keine Unterschiede

Как нет никаких различий,

Ein Leben ohne Hass,

Жизнь без ненависти,

Denn was die Welt jetzt braucht,

Ведь всё, что нужно миру сейчас,

Ist Liebe

Это любовь.

Das ist wie träumen ohne Ende,

Это как мечтать без конца,

Wie keine Mauern mehr,

Как больше нет никаких стен,

Wir reichen uns die Hände

Мы берёмся за руки.

Und ist der Weg auch schwer,

И даже если этот путь тяжёл,

Deine Worte schweigen

Твои слова молчат.

Es lässt sich nicht beschreiben

Это невозможно описать.

Kleine Härchen stellen sich auf

Волоски встают дыбом

Wenn es böse oder schlecht,

Когда дурно или плохо,

Wenn es gut ist, oder echt,

Когда хорошо или по-настоящему,

Gänsehaut lügt nie,

Мурашки никогда не лгут,

Weil du fühlst, weil du lebst

Потому что ты чувствуешь, живёшь,

Und dein Herz zeigt den Weg

И твоё сердце указывает путь –

Gänsehaut lügt nie

Мурашки никогда не лгут.

Einzigartig und bewegend,

Неповторимое и движущее ощущение,

Bis alle Worte fehlen

Пока есть что сказать.

Es kommt so über dich

Оно охватывает тебя

Wie ein Schauer ohne Regen

Словно дрожь без дождя,

Lässt sich nicht beschreiben

Невозможно описать,

Deine Worte schweigen

Твои слова молчат.

Kleine Härchen stellen sich auf

Волоски встают дыбом

Wenn es böse oder schlecht,

Когда дурно или плохо,

Wenn es gut ist, oder echt,

Когда хорошо или по-настоящему,

Gänsehaut lügt nie,

Мурашки никогда не лгут,

Weil du fühlst, weil du lebst

Потому что ты чувствуешь, живёшь,

Und dein Herz zeigt den Weg

И твоё сердце указывает путь –

Gänsehaut lügt nie

Мурашки никогда не лгут.