Uhren Auf Anfang
Часы на начало
Zeit verfliegt, Zeit verändert,
Время пролетает, время меняется,
Rinnt wie Sand durch meine Hände
Протекает как песок сквозь пальцы.
Die meiste davon hab ich verschwendet
Большую часть из него я растратила.
Starr mit leeren Augen an graue Wände
Пялюсь пустым взглядом на серые стены.
Hab gedacht, es wird leichter,
Думала, что будет легче,
Nach 'ner Zeit schmerzfreier,
Спустя какое-то время безболезненнее,
Doch ich komm so nicht weiter
Но я не могу двигаться дальше.
Trotzdem tut es weh zu sehen
Несмотря на то, что больно видеть,
Wie sich alles um mich bewegt,
Как всё движется вокруг меня,
Stehe still hier am Anfang
Стою неподвижно в начале.
Jeder Schritt viel zu langsam
Каждый шаг слишком медленный,
Und es tut mir weh zu sehen
И мне больно видеть,
Wie mir alles hier entgeht
Как всё ускользает от меня.
Stell die Uhren auf Anfang
Перевожу часы на начало.
Ich hol auf, ganz langsam
Я потихоньку навёрстываю упущенное.
Zeiger drehen sich immer schneller
Стрелки вращаются всё быстрее.
Wird Zeit, dass sich irgendwas verändert,
Пришло время, чтобы что-то изменилось,
Denn die grauen Wände
Ведь серые стены
Kommen immer näher, näher
Сближаются всё больше (больше),
Und früher oder später, später
Рано или поздно (поздно).
Hab gedacht, es wird leichter,
Думала, что будет легче,
Nach 'ner Zeit schmerzfreier,
Спустя какое-то время безболезненнее,
Doch ich komm so nicht weiter
Но я не могу двигаться дальше.
Trotzdem tut es weh zu sehen
Несмотря на то, что больно видеть,
Wie sich alles um mich bewegt,
Как всё движется вокруг меня,
Stehe still hier am Anfang
Стою неподвижно в начале.
Jeder Schritt viel zu langsam
Каждый шаг слишком медленный,
Und es tut mir weh zu sehen
И мне больно видеть,
Wie mir alles hier entgeht
Как всё ускользает от меня.
Stell die Uhren auf Anfang
Перевожу часы на начало.
Ich hol auf, ganz langsam
Я потихоньку навёрстываю упущенное.
Es ist noch nicht zu spät
Ещё не поздно.
Muss mich bewegen
Мне нужно двигаться.
Stell die Uhren auf Anfang
Перевожу часы на начало.
Trotzdem tut es weh zu sehen
Несмотря на то, что больно видеть,
Wie sich alles um mich bewegt,
Как всё движется вокруг меня,
Stehe still hier am Anfang
Стою неподвижно в начале.
Jeder Schritt viel zu langsam
Каждый шаг слишком медленный,
Und es tut mir weh zu sehen
И мне больно видеть,
Wie mir alles hier entgeht
Как всё ускользает от меня.
Stell die Uhren auf Anfang
Перевожу часы на начало.
Ich hol auf, ganz langsam
Я потихоньку навёрстываю упущенное.
Ich hol auf, ganz langsam
Я потихоньку навёрстываю упущенное.