Темный режим

Cambodia

Оригинал: Kim Wilde

Камбоджа

Перевод: Вика Пушкина

Well

Что ж,

He was Thailand based

Он был летчиком военной базы в Таиланде,

She was an airforce-wife.

А она — его женой.

He used to fly weekends

Он привык летать по выходным,

It was the easy life.

Это была простая жизнь.

But then it turned around and he began to change.

Но потом все перевернулось, и он начал меняться.

She didn't wonder then

Она не интересовалась этим и

She didn't think it strange.

Не думала, что это странно.

But then he got a call

Но потом ему позвонили,

He had to leave that night.

И сказали, что он должен лететь.

He couldn't say too much

Он не сказал много,

But it would be all right.

Но все должно было быть в порядке.

He didn't need to pack — they'd meet the next night.

Он не собирал вещи — они должны были встретиться на следующую ночь.

He had a job to do

У него была работа

Flying to Cambodia.

Ему пришлось лететь в Камбоджу.

And as the nights passed by she tried to trace the past.

Прошли ночи, и она пыталась вернуться в прошлое:

The way he used to look

Как он выглядел,

The way he used to laugh.

Как он смеялся...

I guess she'll never know what got inside his soul.

Я догадываюсь, что она никогда не узнает, что творилось в его душе.

She couldn't make it out

Она не смогла бы разобраться в этом,

Just couldn't take it all.

Просто потому, что не смогла бы вынести все это.

He had the saddest eyes that you have ever seen.

У него были самые грустные глаза, которые вы видели.

He used to cry some nights as though he lived a dream.

Он иногда плакал по ночам, потому что жил в мечте.

And as she held him close he used to search her face

И если она крепко обнимала его, он смотрел в ее лицо...

As though she knew the truth — lost inside Cambodia.

Потому что она знала правду — он исчез в Камбоджe.

But then a call came through

Телефонный звонок прорезал тишину,

They said he'd soon be home.

Ей сказали, что скоро он будет дома.

She had to pack a case and they would make a rendezvous.

Ей надо было собрать вещи и увидеться с ним,

But now a year has passed and not a single word

Но прошёл год, но этого так и не произошло,

And all the love she knew

И вся любовь, которая у нее была,

Has disappeared out in the haze.

Растаяла в тумане...

And now the years have passed with not a single word

Уже прошли годы, этого так и не произошло,

But there is only one thing left

И одно

I know for sure

Я знаю точно —

She won't see his face again.

Она больше не увидит его никогда...