Темный режим

Glass Made Man

Оригинал: Kelly Sweet

Человек из стекла

Перевод: Олег Крутиков

Hollow and see-through

Пустой и прозрачный,

Cut just like a jewel

С огранкой драгоценного камня.

I find myself in your reflection

Я оказываюсь в твоём отражении,

Bottled up inside

Запертая внутри

A heart that's crystallized

Сердца-кристалла:

You're impervious to my affections

Ты непроницаем для моих чувств.

Fragile from the thought

Слабый от мысли о том,

Of what made you who you are

Что сделало тебя таким.

You'll never shatter for another

Ты никогда не пожертвуешь собой ради кого-то ещё.

Broken by the sound

Разбитый одним только звуком,

Who will love you now?

Кто же тебя полюбит?

When you're just the

Ты всего лишь...

Glass made man

Человек из стекла.

The glass made man

Стеклянный человек,

Let me humanize you

Позволь мне тебя оживить,

Glass made man

Мужчина из стекла.

The glass made man

Человек из стекла,

I don't want to break you

Я не хочу тебя разбить.

Thought I saw a sign

Подумала я, что увидела знак,

Vital and divine

Живой и божественный,

The moment of your human nature

Мгновение твоей человеческой природы.

The closer I become

Но чем ближе я к тебе,

My fingers turning numb

Мои пальцы дрожат,

I turn into a frozen figure

И я превращаюсь в ледышку.

A memory in my eyes

В моих глазах отражается воспоминание

Of love unrealized

Несбыточной любви.

I never wanted for another

Я никогда не хотела кого-то другого,

Now I can't repair

Сейчас я не могу собрать его обратно.

Always in despair

Всегда в отчаянии

Dreaming of the

Мечтаю о...

Glass made man

Человеке из стекла.

The glass made man

Стеклянный человек,

Let me humanize you

Позволь мне тебя оживить,

Glass made man

Мужчина из стекла.

The glass made man

Человек из стекла,

I don't want to break you

Я не хочу тебя разбить.

Into pieces

Разбитый на кусочки,

Into fragments

На части,

And leave you in dust

И оставленный в пыли.

Let me revive you

Позволь мне возродить тебя,

I won't remind you

И я не стану напоминать о том,

That you were just

Что ты был всего лишь...

The glass made man,

Человеком из стекла.

The glass made man,

Стеклянный человек,

Let me humanize you

Позволь мне тебя оживить,

Glass made man

Мужчина из стекла.

The glass made man

Человек из стекла,

I don't want to break you

Я не хочу тебя разбить.