Темный режим

TelVision

Оригинал: KC Rebell

Телевидение

Перевод: Олег Крутиков

Stell den Sender auf die richtige Frequenz!

Настрой передатчик на правильную частоту!

Dein Lehrer lügt,

Твой учитель лжёт,

Vergiss die Geschichten, die du kennst

Забудь известные тебе исторические факты!

Präsidenten, Terroristen –

Президенты, террористы –

Die Gesichter dieser Welt,

Лица этого мира,

Woll'n Besitz von unserm Geist

Хотят завладеть нашим духом

Und vergiften dich mit Geld

И отравляют тебя деньгами.

TelVision –

Телевидение –

Wir zeigen dir Bilder,

Мы показываем тебе то,

Die du nicht sehen darfst

Что ты не должен видеть,

Bis dein Blut kocht — 310 Grad

Пока не закипит твоя кровь — 310 градусов.

In Afrika spürst du den Ballast der Gewalt

В Африке ты ощущаешь бремя насилия,

Statt 'ner Silberkette

Вместо серебряной цепочки

Tragen sie die Kalash um den Hals

Они носят Калаш на шее.

Mexiko: Guerilla-Welt, Drogenkrieg

Мексика: партизанская война , нарковойна ,

Gangs schlachten sich,

Банды уничтожают друг друга,

bis es auf beiden Seiten Tote gibt

Пока с обеих сторон не будут все мертвы.

Miami Beach: Koksnasen spiel'n Monopoly

Майами-Бич: нюхачи играют в Монополию,

Kolumbianische Kartelle

Колумбийские картели

Waschen Geld im großen Stil

Отмывают деньги с большим размахом.

Amerika — das Land der unbegrenzten Möglichkeiten

Америка — страна безграничных возможностей,

Lobbyisten bauen hier

Лоббисты строят здесь

Mit Blutgeld ihr Königreich

С помощью кровавых денег своё королевство,

Während das Gesetz die Freiheit in Ketten legt

Пока закон заковывает свободу в цепи –

Geben sich die Emirates Bellydance und fette Steaks

Для Эмиратов беллиданс и жирные куски .

TelVision –

Телевидение –

Europa ist im Fadenkreuz

Европа — в перекрестии прицела,

Koka-Politik, ich seh', wie eure Nase läuft

Кока-политика, я вижу, к чему тянутся ваши носы.

Russland, Moskau: Waffenproduktion

Россия, Москва: производство оружия,

Demokratie — eine Lüge, Massenkorruption

Демократия — ложь, массовая коррупция.

TelVision –

Телевидение –

Wir erhöhen jetzt die Lautstärke!

Мы увеличиваем громкость!

Ob wir fressen oder hungern,

Едим ли мы или голодаем,

Wir hab'n Bauchschmerzen

У нас боли в животе.

Während der Westen feiert,

Пока Запад веселится,

Wird die dritte Welt bedroht

Странам Третьего мира грозит опасность.

Ungefilterte Bilder –

Нефильтрованные потоки информации –

TelVision!

Телевидение!

Was ist wahr, was Fiktion?

Что правда, что фикция?

Ihre Propagandamission

Их пропагандистская миссия –

Täuschen abermillion

Вводить в заблуждение миллионы.

Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher!)

Что правда, что фикция? (Будь уверен!)

Du wirst jeden Tag angelogen,

Каждый день тебе будут лгать без колебаний,

Sieh mit klarer Vision

Смотри чёткую картинку!

Die eine Seite stirbt den Heldentod

С одной стороны — героическая смерть,

Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'

С другой — боевые дроны ЦРУ.

Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht

Обе говорят, что другая угрожает миру.

Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show –

По такому сценарию проходит половина шоу –

Hier auf TelVision!

Здесь на телевидении!

Schalte dein Gerät auf das richtige Programm

Переключи телик на правильную программу!

Anonymous hackt sich ein,

"Анонимус" взламывает сети,

Hier kommt Mister Unbekannt

Появляется Мистер Икс.

Sie vergiften uns mit Angst

Они отравляют нас страхом

Und ersticken uns im Kampf

И подавляют нашу борьбу.

Jeder Mensch ist eine Nummer

Каждый человек — номер

Im Register dieser Bank

В банковском реестре.

Großbritannien, London: Scotland Yard

Великобритания, Лондон: Скотланд-Ярд,

Kriegsverbrecher sind immer noch auf Kopfgeldjagd

Военные преступники всё ещё охотятся за головами.

Israel, Mossad: Atommacht

Израиль, Моссад: ядерная держава,

Sie schlachten Palästinenser mit ihren Drohn' ab

Они забивают палестинцев с дронов.

TelVision — willkommen im Libanon!

Телевидение — добро пожаловать в Ливан!

Zwischen Sunniten und Schiiten hat der Krieg begonn'

Между суннитами и шиитами началась война.

Nordkorea wird beobachtet per Satellit

За Северной Кореей ведут наблюдение со спутника,

Beim G8-Gipfel

Во время саммита G8

Wurde Kim Jong aggressiv

Ким Чен Ын стал агрессивным.

Frankreich: die Bullen tragen MP5

Франция: копы носят МР5,

Und leben grade mehr als wir diesen Gangsterscheiß

И больше, чем мы, похожи на гангстеров:

Der Hahn wird zugedreht, die Konten gefror'n

Кран перекрывают, счета замораживают.

Kugelhagel über Kobanê, ein Bombardement

Град пуль над Кобани , бомбардировка.

Im Iran wird das Opium ans Volk verteilt

В Иране раздают опиум народу,

Da drüben beißen dir die Junkies

Там вгрызутся в тебя наркоманы,

Wie ein Wolf ins Fleisch

Как волк в мясо.

Deutschland: Export, Großinvestor

Германия: экспорт, главный инвестор.

Thailand: Sexort, Rotlicht im Sektor

Таиланд: секс-туризм, красный сектор.

193 Länder, die die Erde teil'n

193 страны разделяют Землю.

Thunder in Paradise — wer wirft den ersten Stein?

Гром в раю — кто бросит первый камень?

Wer half dieser Welt in Not?

Кто помог этому миру в беде?

Gandhi oder Al Capone?

Ганди или Аль Капоне?

Alles Show hier auf TelVision!

Всё — шоу, здесь на телевидении!

Was ist wahr, was Fiktion?

Что правда, что фикция?

Ihre Propagandamission

Их пропагандистская миссия –

Täuschen abermillion

Вводить в заблуждение миллионы.

Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher!)

Что правда, что фикция? (Будь уверен!)

Du wirst jeden Tag angelogen,

Каждый день тебе будут лгать без колебаний,

Sieh mit klarer Vision

Смотри чёткую картинку!

Die eine Seite stirbt den Heldentod

С одной стороны — героическая смерть,

Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'

С другой — боевые дроны ЦРУ.

Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht

Обе говорят, что другая угрожает миру.

Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show –

По такому сценарию проходит половина шоу –

Hier auf TelVision!

Здесь на телевидении!