Темный режим

Would You Go with Me

Оригинал: Josh Turner

Пошла бы ты со мной?

Перевод: Никита Дружинин

Would you go with me if we rolled down streets of fire

Пошла бы ты со мной, если бы мы спускались по улицам в огне?

Would you hold on to me tighter as the summer sun got higher

Держалась бы ты за меня крепче, когда летнее солнце поднимается выше,

If we roll from town to town and never shut it down

Если бы мы без остановки катили из города в город?

Would you go with me if we were lost in fields of clover

Пошла бы ты со мной, если бы мы затерялись в полях клевера?

Would we walk even closer until the trip was over

Шли бы мы еще ближе до самого окончания путешествия?

And would it be okay if I didn't know the way

И, все ли было бы в порядке, если бы я не знал дороги?

If I gave you my hand would you take it

Если бы я дал тебе свою руку, взяла бы ты ее

And make me the happiest man in the world

И сделала меня счастливейшим человеком в мире?

If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl

Если бы я сказал тебе, что мое сердце не сможет ни одной минуты биться без тебя, девочка?

Would you accompany me to the edge of the sea

Пошла бы ты со мной до самого края моря?

Let me know if you're really a dream

Дай мне знать, если ты действительно мечта.

I love you so, so would you go with me

Я так люблю тебя, пошла бы ты со мной?

Would you go with me if we rode the clouds together

Пошла бы ты со мной, если бы мы вместе оседлали облака?

Could you not look down forever

Смогла бы ты никогда больше не взглянуть вниз,

If you were lighter than a feather

Если бы ты была легче перышка?

Oh, and if I set you free, would you go with me

О, и, если бы я освободил тебя, пошла бы ты со мной?

If I gave you my hand would you take it

Если бы я дал тебе свою руку, взяла бы ты ее

And make me the happiest man in the world

И сделала меня счастливейшим человеком в мире?

If I told you my heart couldn't beat one more minute without you, girl

Если бы я сказал тебе, что мое сердце не сможет ни одной минуты биться без тебя, девочка?

Would you accompany me to the edge of the sea

Пошла бы ты со мной до самого края моря?

Help me tie up the ends of a dream

Помоги мне связать концы мечты.

I gotta know, would you go with me

Я должен знать, пошла бы ты со мной?

I love you so, so would you go with me

Я так люблю тебя, пошла бы ты со мной?