Темный режим

Woodstock

Оригинал: Joni Mitchell

Вудсток

Перевод: Олег Крутиков

I came upon a child of God

Я встретила дитя Бога...

He was walking along the road

Он брел по обочине дороги,

And I asked him, where are you going

И я спросила: "Куда ты идёшь?"

And this he told me

Он ответил:

I'm going on down to Yasgur's farm

"На ферму Ясгара* -

I'm going to join in a rock 'n' roll band

Чтобы разбить лагерь прямо на земле,

I'm going to camp out on the land

Чтобы сыграть с рок-н-ролльной командой,

I'm going to try an' get my soul free

Чтобы освободить свой дух..."

We are stardust

Мы — золото,

We are golden

Мы — звездная пыль...

And we've got to get ourselves

Мы вновь обретаем себя,

Back to the garden

Вернувшись в Эдем.

Then can I walk beside you

- Так можно, я последую за тобой?

I have come here to lose the smog

Мне нужно развеяться.

And I feel to be a cog in something turning

Я чувствую себя винтиком в огромной машине, которая вот-вот придёт в действие... -

Well maybe it is just the time of year

Новое время года?

Or maybe it's the time of man

Новое время — время человека?..

I don't know who I am

Пока что я не знаю, кто я,

But you know life is for learning

Но, знаешь ли, "век живи — век учись".

We are stardust

Мы — золото,

We are golden

Мы — звездная пыль...

And we've got to get ourselves

Мы вновь обретаем себя,

Back to the garden

Вернувшись в Эдем.

By the time we got to Woodstock

И, когда мы добрались до Вудстока,

We were half a million strong

Мне казалось, что я стала в миллион раз сильнее...

And everywhere there was song and celebration

Все пели и радовались,

And I dreamed I saw the bombers

И мне снились бомбардировщики,

Riding shotgun in the sky

Носившиеся по небесам верхом на минометах -

And they were turning into butterflies

Они превращались в бабочек,

Above our nation

Порхавших над землей...

We are stardust

Мы — звездная пыль,

Billion year old carbon

Рабы, проданные сатане;

We are golden

И, возвратившись в райский сад,

Caught in the devil's bargain

Мы вновь обретаем себя.

And we've got to get ourselves

Back to the garden