Mirrors
Зеркала
If I'm your reflection,
Если я твое отражение,
Then baby you must be an angel
То, малыш, ты, должно быть, ангел.
Cause when the light, hits you just right
Когда на тебя падает свет,
One could mistake you for a star,
Любой решит, что ты звезда.
That is exactly what you are..
Именно ею ты и являешься...
Better to consider, all, of the good things
Давай думать о хорошем.
A glimpse in the mirror, to make sure you are still there,
Бросаю взгляд в зеркало в надежде, что ты всё ещё здесь,
Yeah...
Да...
But then the night takes over,
Но когда надвигается ночь,
And you are no where to be found
То тебя нигде не найти.
Your face in broken pieces,
Твое отражение разбито вдребезги
Don't you look down, don't you look down..
Не смотри вниз, не надо...
Ashamed I couldn't see this, coming around...
Мне стыдно, что я не разглядела приближение...
You're my reflection,
Ты — моё отражение
So tell me why can't you be more clear,
Так скажи мне, почему оно не может быть чётче?
What's up with all these tears
Зачем нужны эти слёзы?
Can't be regretting, all that you've done,
Не стоит жалеть о сделанном,
And have undone, that shit don't matter here
Или незаконченном. Сейчас это х**нь не важна.
What's up with all your fears
Чего ты боишься?
You better consider, all of the good times...
Лучше подумай, о том, как нам было хорошо...
A glimpse from the mirror, to tell me you're just fine, alright
Бросаю взгляд в зеркало, чтобы убедиться, что ты в порядке. Хорошо.
But then the night takes over,
Но вновь надвигается ночь,
And there is no one else around
Вокруг никого нет.
Your face in broken pieces,
Твоё отражение разбито вдребезги
Don't you look down..
Не смотри вниз...