Темный режим

Silver Lining (Crazy 'Bout You)

Оригинал: Jessie J

Луч надежды (Схожу по тебе с ума)

Перевод: Олег Крутиков

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей...

In a world when no one, no one understands

В мире, где так мало понимания,

It good to finally find someone, someone who can

Хорошо найти того, кто тебя поймет.

You know me, better than I know myself

Ты знаешь меня даже лучше, чем я себя.

Don't care what they say, don't care what this world thinks

Неважно, что люди говорят, неважно, что думает весь мир.

We got each other that's all we need

Мы есть друг у друга, и это все, что нам нужно.

And you show me I don't need nothing else

И ты мне показываешь, что мне больше ничего не нужно.

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей,

Call me a fool,

Называй меня глупой,

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей,

Maybe it's true

Может быть, это правда,

But I'm crazy 'bout you

Но я схожу по тебе с ума.

Crazy

Схожу с ума,

I'm crazy 'bout you

Схожу с ума по тебе,

I'm crazy

Схожу с ума,

I can't help it, help it, uh

И не могу ничего с этим поделать.

Nothing I can do

Ничего не могу поделать,

I'm crazy

Я сумасшедшая:

Crazy 'bout you (crazy, crazy, crazy, crazy)

Схожу с ума по тебе (Схожу с ума, схожу с ума, схожу с ума, схожу с ума)

And I love it, 'cause I know, you're crazy 'bout me too

И мне это нравится, потому что я знаю, что ты тоже сходишь по мне с ума.

When I lose my mind

Когда я теряю рассудок,

When I'm a total mess

Когда в моей голове бардак,

I stop 'cause you still think I'm the best

Я останавливаюсь, потому что ты все еще думаешь, что я самая лучшая.

And I love you

Я тоже люблю тебя,

Even when you're a wreck

Даже когда ты похож на развалину.

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей,

Call me a fool, hey

Называй меня глупой,

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей,

Maybe it's true

Может быть, это правда.

But I'm crazy 'bout you

Но я схожу по тебе с ума.

I'm crazy

Схожу с ума,

I'm crazy 'bout you

Схожу с ума по тебе,

I'm crazy

Схожу с ума,

You're my silver lining

Ты — мой луч надежды,

You make the light come through

Ты всё освещаешь.

I'm crazy

Я сумасшедшая,

Crazy 'bout you (crazy 'bout, crazy 'bout, crazy 'bout, crazy 'bout)

Схожу с ума по тебе (по тебе, по тебе, по тебе, по тебе, по тебе)

And I love it, 'cause I know you're crazy 'bout me too

И мне это нравится, потому что я знаю, что ты тоже сходишь по мне с ума.

And when this world tries to tear us down

Если целый мир захочет разлучить нас,

They never will, they'll never break us apart

Ничего не выйдет,

'Cause they ain't crazy at heart

Потому что другие не чувствуют того, что чувствуем мы.

Call me crazy

Называй меня сумасшедшей,

Crazy 'bout you

Я схожу по тебе с ума.

I'm crazy

Я сумасшедшая,

I'm crazy 'bout you

Я схожу с ума по тебе,

I'm crazy

Я сумасшедшая

I can't help it, help it

И ничего не могу с этим поделать.

Nothing I can do (nothing I can do)

Ничего (ничего)

I'm crazy

Я сумасшедшая,

Crazy 'bout you,

Схожу по тебе с ума.

And I love it 'cause I know

И мне это нравится, потому что я знаю...

But I'm crazy 'bout you

Схожу по тебе с ума...

I'm crazy

Я сумасшедшая,

I'm crazy 'bout you

Схожу по тебе с ума.

(I'm crazy, crazy, crazy 'bout you baby

(Схожу с ума, схожу с ума,

Crazy, crazy, crazy 'bout you baby)

Cхожу по тебе с ума, детка.)

You're my silver lining

Ты — мой луч надежды,

You make the light come through

Ты все освещаешь.

I'm crazy

Я сумасшедшая,

Crazy 'bout you

Схожу по тебе с ума.

And I love it 'cause I know you're crazy 'bout me too

И мне это нравится, потому что ты тоже сходишь по мне с ума.