A Whole New World
Целый новый мир
[Nick:]
[Nick:]
Yeah...oh yeah.
Да… о, да!
I can show you the world.
Я покажу тебе мир,
Shining shimmering splendid.
Сверкая прекрасным сиянием.
Tell me princess now when did
Скажи мне, принцесса, когда в последний раз
You last let your heart decide.
Ты действовала согласно велению сердца?
I can open your eyes.
Я открою тебе глаза,
Take you wonder by wonder.
Ты будешь бесконечно изумлена,
Over sideways and under on a magic carpet ride.
Пролетая над землей на ковре-самолете…
A whole new world.
Целый новый мир,
A new fantastic point of view.
Новый фантастический взгляд на жизнь.
No one to tell us no or where to go or say we're only dreaming.
Никто не скажет нам, куда идти или то, что это только наша мечта…
[Jessica:]
[Jessica:]
A whole new world.
Целый новый мир…
A dazzling place I never knew.
Завораживающее место, где раньше не была.
But now from way up here it's crystal clear
Но теперь, находясь на высоте, мне стало ясно,
That now I'm in a whole new world with you.
Что с тобой мы оказались в совершенно новом мире!
Unbelievable sights. ([Nick:] Unbelievable sights.)
Невероятная панорама! ([Nick:] Невероятная панорама!)
Indescribable feeling. Soaring, tumbling, free-wheeling.
Неописуемые ощущения! Паря высоко, быстро исчезая, не чувствуя ограничений
Through an endless diamond sky.
В бескрайнем бриллиантовом небе -
A whole new world.
Целый новый мир…
[Nick:] Don't you dare close your eyes.
[Nick:] Только не закрывай глаза!
[Jessica:] A hundred thousand things to see.
[Jessica:] Столько всего можно увидеть на свете!
[Nick:] Hold your breath, it gets better.
[Nick:] Задержи дыхание, дальше – лучше.
[Both:] I'm like a shooting star.
[Оба:] Я, как падающая звезда,
I've come so far.
Я улетел/а так далеко!
[Jessica:] I can't go back to where I used to be. ([Nick:] A whole new world.)
[Jessica:] Я не вернусь домой. ([Nick:] Целый новый мир.)
A whole new world.
Целый новый мир...
[Nick:] With new horizons to pursue.
[Nick:] Впереди новые горизонты,
[Both:] I'll chase them anywhere, there's time to spare.
[Both:] Я буду гнаться за ними повсюду, у нас море времени.
[Nick:] Let me share this whole new world with you.
[Nick:] Давай разделим этот целый новый мир вместе…
[Jessica:] Oh a whole new world. ([Nick:] A whole new world)
[Jessica:] Целый новый мир! ([Nick:] Целый новый мир.)
A new fantastic point of view.
Новый фантастический взгляд на жизнь…
[Both:] No one to tell us no or where to go
[Оба:] Никто нам не указ, куда нам идти,
[Jessica:] or say we're only dreaming. ([Nick:] A whole new world)
[Jessica:] никто не говорит, что это лишь сон ([Nick:] Целый новый мир.)
Every turn a surprise.
Каждый новый вираж изумляет…
[Nick:] With new horizons to pursue. ([Jessica:] Every moment gets better.)
[Nick:] Впереди новые горизонты. ([Jessica:] С каждой минутой все лучше.)
[Both:] I'll chase them anywhere, there's time to spare.
[Оба:] Я буду гнаться за ними повсюду, у нас море времени.
[Jessica:] Anywhere.
[Jessica:] Повсюду.
[Nick:] Oh there's time to spare.
[Nick:] О, у нас море времени.
[Jessica:] Let me share,
[Jessica:] Давай разделим, этот целый новый мир вместе.
[Nick:] This whole new world with you.
[Nick:] этот целый новый мир вместе.
[Jessica:] With You. A whole new world.
[Jessica:] С тобой! Целый новый мир.
[Nick:] A whole new world.
[Nick:] Целый новый мир.
[Jessica:] That's where we'll be.
[Jessica:] Там мы будем жить.
[Nick:] Where we will be.
[Nick:] Где мы будем жить.
[Jessica:] A thrilling chase.
[Jessica:] Трепетная гонка.
[Nick:] A wonderous place.
[Nick:] Чудесное место.
[Both:] For you and...me.
[Both:] Для тебя и… меня.