Темный режим

Lilac Wine

Оригинал: Jeff Buckley

Сиреневое вино

Перевод: Вика Пушкина

I lost myself on a cool damp night

Я потерял себя где-то среди прохладной и сырой ночи.

Gave myself in that misty light

Я отдал всего себя этому таинственному свету,

Was hypnotized by a strange delight

Загипнотизированный странным восторгом

Under a lilac tree

Под кустом сирени.

I made wine from the lilac tree

Из этой сирени я сделал вино,

Put my heart in it's recipe

В рецепт я добавил собственное сердце.

It makes me see what I want to see

Оно помогает мне видеть то, что я хочу видеть,

And be what I want to be

И быть тем, кем я хочу.

When I think more than I want to think

Когда я думаю больше положенного

Do things I never should do

Или совершаю поступки, которые совершать не стоило,

I drink much more that I ought to drink

Я пью больше, чем мне следует,

Because it brings me back you

Потому что вино уносит меня обратно к тебе.

Lilac wine is sweet and heady, like my love

Сиреневое вино сладкое и безрассудное, прямо как моя любовь.

Lilac wine, I feel unsteady, like my love

Сиреневое вино, я становлюсь таким шатким, прямо как моя любовь.

Listen to me... I cannot see clearly

Послушай, я не могу оценить все трезво,

Isn't that she coming to me nearly here

Это же она только что вошла сюда?

Lilac wine is sweet and heady where's my love

Сиреневое вино сладкое и безрассудное, где же моя любовь?

Lilac wine, I feel unsteady, where's my love

Сиреневое вино, я становлюсь таким шатким, где же моя любовь?

Listen to me, why is everything so hazy

Послушай, почему все так туманно?

Isn't that she, or am I just going crazy, dear

Это ведь была не она, я просто схожу с ума, да?

Lilac wine, I feel unready for my love

Сиреневое, я не готов к встрече с ней.