Темный режим

Last Goodbye

Оригинал: Jeff Buckley

Последнее прощай

Перевод: Никита Дружинин

This is our last goodbye

Это наше последнее прощай.

I hate to feel the love between us die

Ненавижу чувство, когда любовь умирает.

But it's over

Но все кончено.

Just hear this and then I'll go

Просто выслушай, а потом я уйду.

You gave me more to live for

Ты дала мне больше,

More than you'll ever know

Чем можешь себе представить.

This is our last embrace

Это наше последнее объятие.

Must I dream and always see your face?

Должен ли я теперь постоянно видеть во сне твое лицо?

Why can't we overcome this wall?

Почему мы не можем преодолеть эту стену?

Baby, maybe it's just because you didn't know you at all

Милая, может, потому, что ты сама себя совсем не знаешь.

Kiss me, please kiss me

Поцелуй меня, пожалуйста, поцелуй меня.

But kiss me out of desire, babe, not consolation

Но поцелуй с желанием, а не утешая.

Oh, you know it makes me so angry

Знаешь, я сильно злюсь,

'Cause I know that in time, I'll only make you cry

Потому что понимаю, что в дальнейшем лишь заставлю тебя плакать,

This is our last goodbye

И потому — это наше последнее прощай.

Did you say, "No, this can't happen to me"?

Ты сказала: "Нет, этого не случится со мной"?

Did you rush to the phone to call?

Ты бросилась к телефону, чтобы позвонить мне?

Was there a voice unkind in the back of your mind

Может, это недобрый голос в твоей голове

Saying "maybe you didn't know him at all?"

Говорит: "Возможно, ты его совсем не знала?"

You didn't know him at all, oh oh, ya didn't know

Ты его совсем не знала, о, о, ты его совсем не знала,

Ooo didn't know

О, не знала.

Well, the bells out in the church tower chime

Звон колоколов на башне часовни

Burning clues into this heart of mine

Сжигает нити, ведущие к моему сердцу.

Thinking so hard on her soft eyes

Так больно думать о ее красивых глазах.

And the memories, offer signs that it's over

И воспоминания знаками говорят, что все кончено,

Over

Кончено.