Темный режим

Stay

Оригинал: Jay Sean

Останься

Перевод: Олег Крутиков

You, Said it once

Ты сказала это раз,

Said it twice,

Сказала два,

Said it hurts, but I do it again

Сказала, что это больно, но я делаю это снова.

I don't change, I don't learn,

Я не меняюсь, не учусь на своих ошибках,

Cause I can't let it end

Потому что не могу положить этому конец.

Said it's gone, let it be,

Ты сказала, что всё кончено. Что ж, пусть так,

'cause you don't need a friend

Ведь тебе не нужен друг,

Baby I do,

Малыш, но мне-то без друга не обойтись!

I pull and you push and we cry

Я притягиваю тебя к себе, ты меня отталкиваешь и вместе мы плачем,

Till we laugh again I

Пока снова не засмеёмся.

Promise you, you promise me back and then why

Я даю тебе обещания, а ты свои в ответ, так почему же

Does it all fall apart in just a matter of time...

Через некоторое время всё опять рушится?

So I'm thinking maybe

И вот я думаю, может,

You've made up your mind

Ты уже приняла окончательное решение,

'Cause you're distort (distort)

Ведь ты достаточно натерпелась,

And I can't stand to fight no more

Да и я больше не могу бороться.

So please don't make me hurt you like I do

Пожалуйста, не делай мне больно, как я тебе.

I don't really trust myself to leave,

Я не могу уйти первым,

Even though I hear you sayin' baby no, no

Хотя слышу, что ты говоришь. Нет, детка, нет,

(no, no, nonono, nono)

(Не-е-ет!)

I can't take no more of this still

Я больше так не могу,

I'm knock, knock, knockin' on your door

И всё равно стучу в твою дверь

Askin' if you still let me in

С вопросом, впустишь ли ты меня?

Won't you stay (ay, ay, ay, Baby ... ay, ay,...)

Ты останешься? (эй, эй, малышка)

Won't you stay?

Ты останешься?

Memories of the fun that we had

Воспоминаю о хорошем, что у нас было,

And photographs on the wall

Разглядывая фотографии на стене…

Now I can't make you smile

Я уже давно не видел тебя улыбающейся,

Or hear you laugh anymore

Не слышал твоего смеха.

And I can't help or ask,

Вся загвоздка в том,

That's the point of it all

Что я не могу ни помочь тебе, ни спросить, что не так.

Tell me Baby,

Малыш,

Call it love, call it blame, call it joy, call it pain,

Называй это любовью, чувством вины, радостью или болью,

But I fell, call it girl what you may

Но я пал. Детка, называй это, чем хочешь,

But its painful as hell

Но мне чертовски больно

To be here while you're there

Находиться рядом, когда мысленно ты не со мной…

Don't need nobody else...

Мне больше никто не нужен…

So I'm thinking maybe

И вот я думаю, может,

You've made up your mind

Ты уже приняла окончательное решение,

'Cause you're distort (distort)

Ведь ты достаточно натерпелась,

And I can't stand to fight no more

Да и я больше не могу бороться.

So please don't make me hurt you like I do

Пожалуйста, не делай мне больно, как я тебе.

I don't really trust myself to leave,

Я не могу уйти первым,

Even though you're telling me

Хотя ты говоришь:

oh no, no

Нет, нет, нет…

(no, no, nonono, nono)

(Не-е-ет!)

I can't take no more of this still

Я больше так не могу,

I'm knock, knock, knockin' on your door

И всё равно стучу в твою дверь

Askin' if you still let me in

С вопросом, впустишь ли ты меня?

Won't you stay (ay, ay, ay, Baby, ay... ay, ay...)

Ты останешься? (эй, эй, малышка)

Won't you stay?

Ты останешься?

If it's all meant for me

Если ты моя,

And if I'm so meant for you

А я твоя судьба,

Why does this have to be

Почему нам обоим

So hard on both of us two

Так трудно?

If it's all meant for me

Если ты моя,

And if I'm so meant for you

А я твоя судьба,

Why does this have to be

Почему нам обоим

So hard on both of us two

Так трудно?

Still you're sayin' no, no (no, no, nonono, nono)

И всё же ты говоришь: Нет, нет, нет… (Не-е-ет!)

I can't take no more of this and

Я больше так не могу,

And I'm knock, knock, knockin' on your door

И всё равно стучу в твою дверь

Askin' if you still let me in

С вопросом, впустишь ли ты меня?

Won't you stay (ay, ay, ay, ay, ay... ay, ay...)

Ты останешься? (эй, эй…)

Won't you stay?

Ты останешься?

Won't you stay (ay, ay, ay, ay, ay... ay, ay...)

Ты останешься? (эй, эй…)

Won't you stay?

Ты останешься?