Темный режим

Les Portes Du Soir

Оригинал: Indochine

Вечерние врата

Перевод: Никита Дружинин

Est-ce que tu connais nos tristes pouvoirs

Знакома ли ты с нашими жалкими возможностями?

Et toutes les fleurs qu'on trouve

И с цветами, что можно найти

Dans le noir, dans le fond

В ночи, в ее глубине?

Est-ce que tu connais les portes du soir

Знакомы ли тебе вечерние врата?

Qui font pleurer l‘intérieur des filles

Что вызвало слезы у девушек?

Les jambes écartées

Раздвинутые ноги...

Les yeux qui brillent

Горящие глаза...

Je veux qu'on s'associe

Я хочу, чтобы мы объединились,

Et que tu meures dans mon lit

И чтобы ты умерла в моей кровати.

(2x)

(2 раза)

Car je n'ai pas peur

Так как мне не страшно,

Je ne vais pas tomber

Я не упаду.

Car j'ai dormi là

Ведь я покоился там,

Comme d'autres meurent

Как и остальные умирающие.

Ma confession là

Там, мое признание

Sera la tienne

Станет твоим.

Que tu te penches

Я хочу, чтобы ты пригнула

La tête vers moi

Свою голову к моей.

Il faut que tu reviennes

Нужно, чтобы ты вернулась

Est-ce que tu voudrais

Не хочешь ли ты,

Me confesser la vie?

Мне покаяться в грехах своей жизни?

Alors il faudrait que tu te recueilles

Что ж, тебе нужно бы собраться с мыслями,

Comme un ami, une amie

Как другу, подруге...

Je veux qu'on s'associe

Я хочу, чтобы мы объединились,

Et que tu meures dans mon lit

И чтобы ты умерла в моей кровати.

Car j'ai dormi là

Ведь я покоился там,

Comme ‘autres meurent

Как и остальные умирающие.

Ma confession oui

Там, мое признание, да,

Sera la tienne

Станет твоим.

Et je t'aspire, là

Там я дышу тобой.

Non je n'ai pas peur

Нет, мне не страшно,

On ne tombera jamais

Я никогда не опущусь

Aussi bas comme le monde

Так низко, как пал мир.

Il faut que tu reviennes

Нужно, чтобы ты возвратилась,

Et que tu glisses et que tu rêves

И чтобы ты менялась, и чтобы мечтала.

Que tu partes

Отправляйся,

Je serai là

Я буду там.

Meme si tu saignes

Даже если ты истекаешь кровью,

Il faut que tu reviennes

Нужно, чтобы ты вернулась.

Et que tu glisses et que tu rêves

И чтобы ты менялась, и чтобы мечтала.

Que tu partes

Отправляйся,

Je serai là

Я буду там.

Meme si tu saignes

Даже если ты истекаешь кровью,

Il faut que tu reviennes

Нужно, чтобы ты вернулась.

Il ferait que tu revienne là...

Нужно будет, чтобы ты вернулась туда...

Il ferait que tu revienne...

Нужно будет, чтобы ты вернулась...