Темный режим

Ladyboy

Оригинал: Indochine

Женоподобный парень

Перевод: Никита Дружинин

A nos joies passées

Ради наших прошлых радостей,

A nos ailes à nos étoiles

На своих крыльях к звездам,

A la vie comme à la mort

Как в жизни, так и в смерти,

Nous tomberons, nous rêverons encore

Мы доберемся, мы снова будем мечтать.

A nos cœurs volés

Ради своих украденных сердец,

A nos flèches en lambeaux

Что стрелы в клочья рвут,

Nous serions mille

Нас станет множество,

Nous serions deux

Нас станет двое —

Le cœur battant

Бьющееся сердце

Le cœur glorieux

И сердце гордое.

Nous trouverons un ciel

Мы найдем небеса,

Un ciel sans l'amour de Dieu

Небеса, где нет Божьей любви.

A nos secrets, à nos trésors

Ради своих секретов, ради своих богатств,

A la vie comme à la mort

Что как в жизни, так и в смерти.

A nos joies oubliées

Ради своих забытых радостей,

A nos flèches à nos étoiles

На стрелах — к звездам.

Nous serons mille

Нас станет множество,

Nous serons deux

Нас станет двое —

Le cœur battant

Бьющееся сердце

Le cœur glorieux

И сердце гордое.

D'il était une fois jamais

За то, чего никогда не было,

D'il était une fois blessé

От того, что когда-то ранило,

Mais nous saignerons encore

Мы снова будем истекать кровью,

A la vie comme à la mort

Что в жизни, что в смерти.

Lalalalalala...

Лалалалалалала...

A nos joies passées

Ради наших прошлых радостей,

A nos cœurs volés

Ради своих украденных сердец,

Nous tomberons, nous rêverons encore

Мы доберемся, мы снова будем мечтать.

A nos secrets à nos trésors

Ради своих секретов, ради своих богатств,

Nous trouverons un ciel

Мы найдем небеса,

Un ciel sans l'amour de Dieu

Небеса, где нет Божьей любви.

A nos paradis sans fin

В нашем бесконечном раю,

A la vie comme à la mort

Что жизнь, что смерть — все равно.

Lalalalalala...

Лалалалалалала...

A l'azur blessé

Ради задетой синевы

De plus jamais plus

Никогда больше...

D'il était une fois ja-ja-jamais...

За то, чего не было ни-ни-никогда...

A nos joies passées

Ради наших прошлых радостей,

A nos rêves enfin

Ради нашей мечты, в конце концов,

A nos paradis sans fin...

В нашем бесконечном раю...