Темный режим

Through the Halls of Eternity

Оригинал: Immortal

Через залы вечности

Перевод: Олег Крутиков

In storm I ride towards shadow ruins

В шторм я мчусь к призрачным руинам,

Infernally vasts take my sight

Взгляд прикован к дьявольским пустыням,

Took color my vision

Мой взгляд окрашен

From an endless dripping sky

Бесконечно плачущим небом.

Paint the visage centuries old

Напишите вековой портрет тех,

Of those that ride by my side

Кто скачет рядом со мной.

The hovering steel desecrators

Парящие осквернители в стали.

Nearer have I never been

Я никогда не был так близок к тому,

To this I always searched

Чего я всегда искал.

Crystal-clear opening

Чистый как кристалл просвет,

In which I shall be gone

Где я должен исчезнуть.

From an endless dripping sky

Из бесконечно плачущего неба

Cryptic visages centuries old

Таинственные вековечные образы

Of those that rode by my side

Тех, кто мчался вместе со мной.

In storm I stand upon the ruins

В шторм я стою над руинами,

Infernally vasts take my sight again

Взгляд мой прикован к дьявольским пустыням вновь,

The light is dim before me

Тусклый свет передо мной,

For vision was frost

Взор обледенел,

For vision was frost

Взор обледенел.

Chiming bells of immortality

Бессмертия звенят колокола,

Sing through the halls of eternity

Поют в залах вечности.