Темный режим

Inquisition

Оригинал: Hürlement

Инквизиция

Перевод: Олег Крутиков

Éclairs de lames fendent les chairs

Сталь молниеносно рассекает плоть.

Dernière larme de sang à terre

Последняя капля крови падает на землю.

Sourire pervers des tortionnaires

На лицах мучителей улыбки извращенного удовольствия,

Et les cris inhumains des prisonnières

Слышны нечеловеческие крики заключенных.

Instruments sadiques pour des tortures raffinées

Садистские инструменты подготовлены для изощренных пыток -

Fers impudiques et déni de l'humanité

Порочные, отвергаемые человечностью орудия.

Plaisir lubrique et douleur sanctifiée

Порочное удовольствие и освященная боль.

Sanctifiée !

Освященная!

Par la doctrine de la Curie

Следуя доктринам Папской курии,

Extermine l'hérésie

Уничтожай ересь,

L'erreur mystique devient la loi

Это духовное отклонение от законов церкви.

Et le meurtre fanatique, acte de foi

Убивай в фанатическом экстазе, это будет актом веры.

Instruments sadiques pour des tortures raffinées

Садистские инструменты подготовлены для изощренных пыток -

Fers impudiques et déni de l'humanité

Порочные, отвергаемые человечностью орудия.

Plaisir lubrique et douleur sanctifiée

Порочное удовольствие и освященная боль.

Traque le vice

Преследуй порок.

Christ ! Triste seigneur, mon rédempteur

Христос! Мой грустный господин, мой искупитель.

Maître des supplices

Искушенный в пытках,

Juste fureur, tu es l'inquisiteur

Праведный гнев, ты — инквизитор.

Cris d'innocence, cris de douleur

Крики невинных, крики боли.

La souffrance, exquise saveur

У страдания изысканный привкус.

Par l'agonie purge l'impie

Очисти безбожников страданием.

La chaleur de tes flammes purifie les âmes

Жар твоего пламени очищает души.

Instruments sadiques pour des tortures raffinées

Садистские инструменты подготовлены для изощренных пыток -

Fers impudiques et déni de l'humanité

Порочные, отвергаемые человечностью орудия.

Plaisir lubrique et douleur sanctifiée

Порочное удовольствие и освященная боль.

Traque le vice

Преследуй порок.

Christ ! Triste seigneur, mon rédempteur

Христос! Мой грустный господин, мой искупитель,

Maître des supplices

Искушенный в пытках.

Oh, Christ ! Cruel sauveur, l'inquisiteur

О, Христос! Жестокий спаситель, инквизитор.

Traque le vice

Преследуй порок.

Christ ! Triste seigneur, mon rédempteur

Христос! Мой грустный господин, мой искупитель.

Maître des supplices

Искушенный в пытках,

Juste fureur, tu es l'inquisiteur

Праведный гнев, ты — инквизитор.

L'Inquisiteur !

Инквизитор!

Juste fureur, tu es l'inquisiteur

Праведный гнев, ты — инквизитор!