Темный режим

Sign of the Times

Оригинал: Harry Styles

Знамение времён

Перевод: Никита Дружинин

Just stop your crying

Просто прекращай плакать.

It's a sign of the times

Это знамение времён.

Welcome to the final show

Добро пожаловать на заключительный концерт!

Hope you're wearing your best clothes

Надеюсь, ты в своём лучшем наряде.

You can't bribe the door on your way to the sky

Невозможно купить себе пропуск на небеса.

You look pretty good down here

Ты выглядишь довольно хорошо здесь, внизу,

But you ain't really good

Но ты не в порядке.

If we never learn, we been here before

А если мы никогда не узнаем, что уже были здесь раньше?

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

We never learn, we been here before

Мы никогда не узнаем, что были здесь раньше.

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

Just stop your crying

Просто прекращай плакать,

It's a sign of the times

Это знамение времён,

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда,

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда.

Just stop your crying

Просто прекращай плакать,

It will be alright

Всё будет хорошо.

They told me that the end is near

Мне сказали, что конец близок.

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда.

Just stop crying

Просто прекращай плакать,

Have the time of your life

Возьми от жизни всё.

Breaking through the atmosphere

Прорываешься сквозь атмосферу -

And things are pretty good from here

Отсюда всё выглядит вполне прилично.

Remember everything will be alright

Помни, что всё будет в порядке.

We can meet again somewhere

Мы снова можем встретиться где-то,

Somewhere far away from here

Где-то далеко отсюда.

If we never learn, we been here before

А если мы никогда не узнаем, что уже были здесь раньше?

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

We never learn, we been here before

Мы никогда не узнаем, что были здесь раньше.

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

Just stop your crying

Просто прекращай плакать.

It's a sign of the times

Это знамение времён.

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда,

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда.

Just stop your crying

Просто прекращай плакать,

Baby it will be alright

Всё будет хорошо.

They told me that the end is near

Мне сказали, что конец близок.

We gotta get away from here

Нужно убираться отсюда.

If we never learn, we been here before

А если мы никогда не узнаем, что уже были здесь раньше?

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

We never learn, we been here before

Мы никогда не узнаем, что были здесь раньше.

Why are we always stuck and running from the bullets?

Почему мы всегда застреваем и бежим от пуль?

The bullets

От пуль...

We don't talk enough

Мы недоговариваем,

We should open up

Нам следует быть открытее,

Before it's all too much

Пока не случился перебор.

Will we ever learn?

Научимся ли мы этому когда-нибудь?

We've been here before

Мы были здесь раньше,

It's just what we know

Это всё, что мы знаем.

Stop your crying baby

Просто прекращай плакать, малыш,

It's a sign of the times

Это знамение времён.

We gotta get away

Нужно убираться,

We got to get away

Нужно убираться отсюда,

We got to get away

Нужно убираться отсюда,

We got to get away

Нужно убираться отсюда,

We got to get away

Нужно убираться отсюда,

We got to, we got to

Нужно, нужно,

We got to, we got to

Нужно, нужно,

We got to, we got to

Нужно, нужно...