Темный режим

Don't Let Me Go

Оригинал: Harry Styles

Не отпускай меня

Перевод: Олег Крутиков

Now you were standing there right in front of me

Сейчас ты стоишь прямо передо мной,

I hold on it's getting harder to breathe

Я держусь, хотя дышать всё труднее.

All of a sudden these lights are blinding me

И вдруг меня ослепляют эти огни,

I never noticed how bright they would be

Я не подозревал, какими они могут быть яркими.

I saw in the corner there is a photograph

В углу я увидел фотографию.

No doubt in my mind it's a picture of you

У меня нет сомнений — там изображена ты.

It lies there alone on its bed of broken glass

Она лежит там, на кровати, разбитая на мелкие кусочки.

This bed was never made for two

Эта кровать никогда не была предназначена для двоих...

I'll keep my eyes wide open

Я буду смотреть в оба,

I'll keep my arms wide open

Мои объятия будут широко распахнуты.

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of feeling alone

Потому что я уже устал от одиночества...

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of feeling alone

Ведь я так устал от одиночества...

I promise one day I'll bring you back a star

Я обещаю, что однажды снова достану для тебя звезду.

I caught one and it burned a hole in my hand oh

Я схватил одну, а она прожгла мою ладонь насквозь, о...

Seems like these days I watch you from afar

Такое чувство, будто теперь я смотрю на тебя издалека,

Just trying to make you understand

Пытаясь сделать так, чтобы ты поняла -

I'll keep my eyes wide open yeah

Я буду ждать, да.

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of feeling alone

Потому что я уже устал от одиночества...

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти...

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of feeling alone

Ведь я так устал от одиночества...

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of feeling alone

Ведь я так устал от одиночества...

Don't let me

Не отпускай меня,

Don't let me go

Не дай мне уйти,

'Cause I'm tired of sleeping alone

Потому что я устал засыпать в одиночестве.