Темный режим

Between Two Worlds

Оригинал: Hammerfall

Меж двух миров

Перевод: Вика Пушкина

In the distant maze, I see two doors

В лабиринте я, у двух дверей.

One leads to change, one leads to where I've been before

Одна — назад, одна — туда, где не был я.

I am an angel, on broken wings

Бескрылый ангел живет во мне.

I am the beast, the devil and all in between

Я страшный монстр, я дьявол, и меж этим всем

Nothing at all

Нет ничего!

It's never dark here, it's never light

Здесь нет ни света, ни тьмы здесь нет.

Feeling like I'm caught between two worlds

Будто пойман я меж двух миров.

Between two worlds

Меж двух миров!

When the night comes down, the blade comes out

Выйдет нож из раны как ночь уйдет.

I wish, I wish, I wish I felt something at all

Почувствовать хотел бы я хоть что-нибудь!

Nothing's wrong or right, nor black or white

Нет тут лжи и правды, нет ничего...

Behind the hurt I see the lust come shining through

За болью я увидел страсть, что скрыта в ней!

What do I do

Что делать мне?

Just like the rainbow, between mist and sun

Поймана радуга в солнце и туман,

Feeling like I'm trapped between two worlds

Так же, пойман я меж двух миров!

Between two worlds

Меж двух миров!

Never laugh or smile, I never cry

Я не улыбнусь, не пролью слезы.

My mind is numb, and I can't take it anymore

Мой разум мертв, и я так больше не могу!

Screaming in frustration, no sound is heard

Я кричу, сорвавшись, но крика нет.

Am I asleep, or am I starring in a dream

Может, я сплю? Иль, может, я кому-то снюсь?!

Please wake me up

Проснуться бы!

Sometimes the hunter, sometimes the prey

Сегодня охотник, назавтра — дичь.

Feeling like I'm trapped, lost and never found

Будто пойман я, потерян навсегда!

Feeling like I'm caught between two worlds

Будто я застрял меж двух миров

Without a home

Без дома...