Темный режим

Man Up

Оригинал: Hailee Steinfeld

Повзрослей

Перевод: Олег Крутиков

Man up (Man up), yeah

Повзрослей (Повзрослей), да

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

Man up (Man up), yeah

Повзрослей (Повзрослей), да

Little boy, won't you man up? (Okay)

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть? (Ладно)

My brother hates you, my mother hates you

Мой брат ненавидит тебя, моя мама ненавидит тебя,

My father and sister, too

Мой отец и сестра тоже ненавидят тебя.

Wait, I don't even have a sister

Подожди, у меня нет сестры,

But if I did she'd hate you

Но если бы была, она бы тебя тоже ненавидела.

Everything is in past tense

Всё, что касается нас, осталось в прошлом.

'Cause we're definitely more than through

Потому что между нами действительно всё кончилось.

And I'm running, running, running, running

И у меня кончаются, кончаются, кончаются

Out of ways to get through to you

Способы достучаться до тебя.

I think it's cute that

Мне кажется, это мило, что

Look me in the eyes won't do that (Woo)

Твой взгляд больше не действует на меня (Воу).

Six knives in my back

Ты вонзил шесть кинжалов мне в спину.

Tell me why you would do that? (Do that)

Скажи, зачем ты так сделал? (Ты так сделал?)

Sun goes down, different phase

Солнце садится, я перехожу в другую стадию,

Didn't think I'd learn her name

Я даже не думала, что запомню её имя.

Gave you every bit of trust

Я отдала каждый кусочек своего доверия,

I just can't believe you'd abuse that

И даже не могу поверить, что ты так будешь издеваться надо мной.

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

All of these tantrums

Все эти истерики

They won't win me back, love

Не помогут тебе добиться моего возвращения, любимый,

Just be a man, love

Просто будь мужчиной, дорогой.

And I don't mean to society's version

Я не говорю о стандартах, принятых в обществе,

I just mean, be a better person (Yep)

Я просто хочу, чтобы ты был хорошим человеком (Да)

For once, man up (Okay)

Хоть однажды в своей жизни, повзрослей (Ладно).

If you would've taken accountability then you'd still be holding my hand

Если бы ты взял на себя ответственность, ты бы всё ещё держал меня за руку,

Maybe not as tight, but at least maybe, maybe you'd have a chance

Пусть и не так крепко, но хотя бы у тебя был шанс.

I don't even wanna keep talking about this, so I'll just stop

Я даже не хочу говорить об этом, я просто помолчу.

Sike, thought I was dumb, but I'm not (Dumb, but I'm not)

Шутка! Я думала, что я была дурой, но я совсем не такая (Я не такая).

I think it's cute that

Мне кажется, это мило, что

Look me in the eyes won't do that (Do that)

Твой взгляд больше не действует на меня (Не действует).

Six knives in my back

Ты вонзил шесть кинжалов мне в спину.

Tell me why you would do that?

Скажи, зачем ты так сделал?

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

All of these tantrums

Все эти истерики

They won't win me back, love

Не помогут тебе добиться моего возвращения, любимый,

Just be a man, love

Просто будь мужчиной, дорогой.

And I don't mean to society's version

Я не говорю о стандартах, принятых в обществе,

I just mean, be a better person

Я просто хочу, чтобы ты был хорошим человеком (Ладно)

For once, man up (Okay)

Хоть однажды в своей жизни, повзрослей (Ладно).

Ooh, yeah, yeah, yeah (Man up, man up, man up)

Оуу, да, да, да (Повзрослей, повзрослей, повзрослей)

Ooh, yeah, yeah, yeah (Man up, man up, man up)

Оуу, да, да, да (Повзрослей, повзрослей, повзрослей)

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up? (Won't you man up?)

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть? (Почему ты не можешь повзрослеть)

Man up, man up (Yeah)

Повзрослей, повзрослей, (Да)

Little boy, won't you man up?

Маленький мальчик, почему же ты не можешь повзрослеть?

All of these tantrums

Все эти истерики

They won't win me back, love

Не помогут тебе добиться моего возвращения, любимый,

Just be a man, love

Просто будь мужчиной, дорогой.

And I don't mean to society's version

Я не говорю о стандартах, принятых в обществе,

I just mean, be a better person (Yep)

Я просто хочу, чтобы ты был хорошим человеком (Да)

For once, man up (Okay), yeah

Хоть однажды в своей жизни, повзрослей (Ладно), да.

(Man up, man up, man up)

(Повзрослей, повзрослей, повзрослей)

Just be a man, you baby (Man up, man)

Просто будь мужчиной, мальчик, (Повзрослей, повзрослей)

I'm done (Okay)

С меня хватит (Ладно).