Темный режим

Abre O Portão Que Eu Cheguei

Оригинал: Gusttavo Lima

Открой мне дверь, я пришел

Перевод: Никита Дружинин

Tá me achando com cara de bobo?

Ты думаешь, я похож на дурака?

Por que tá me ligando de novo?

Почему ты мне снова звонишь?

Dessa vez eu só to te atendendo pra dizer

Я в последний раз отвечаю на твой звонок, чтобы сказать:

Que ontem foi a nossa última vez

Вчера это был наш последний раз.

Você deve se achar muito esperta

Ты, видимо, считаешь себя самой умной.

Toda vez com a mesma conversa

Каждый раз один и тот же разговор.

Me ilude me leva no chão

Ты обманываешь меня, сбиваешь меня с толку.

E quando vou dormir já estou com você na sua cama

И когда я иду спать — я уже в постели с тобой.

Eu não consigo entender você

Я никак не могу понять тебя.

Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer

Ты всегда говоришь, что это любовь, но я тебе нужен лишь для удовольствия.

Olha pra trás, veja tudo o que fez

Оглянись назад, посмотри на все, что ты наделала.

Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez

Теперь ты хочешь поиграть со мной, но этого больше не повторится.

Tô cansando de sair no meio da noite e te satisfazer

Я устал ехать к тебе посреди ночи ради того, чтобы удовлетворить тебя,

E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender

А, придушив волю, уже спустя минуту раскаиваться в этом.

Sair de madrugada, do meio da balada

Ехать к тебе на рассвете, посреди вечеринки,

Largo a minha vida pra vir ver você

Поступаться своей жизнью ради того, чтобы увидеть тебя.

Só pra vir ver você

Лишь ради того, чтобы увидеть тебя.

Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos

Ты знаешь, что я без ума от тебя, я в твоих руках.

E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação

И я признаюсь, что иногда я ловлю себя на том, что жду твоего звонка.

Tava fora de mim, esquece o que eu falei

Я был не в себе, забудь о том, что я говорил.

Abre o portão que eu cheguei

Открой мне дверь, я пришел.