Темный режим

Adalida

Оригинал: George Strait

Аделаида

Перевод: Вика Пушкина

[Chorus:]

[Припев:]

Adalida, pretty little cajun queen

Аделаида, хорошенькая маленькая каджунская1 королева.

Sweet dixie flower, the belle of the bayou

Прелестный цветок Дикси2, красавица побережья.

You're every young man's dream

Ты — мечта всех парней.

Adalida, I'd walk through a hurricane

Аделаида, я заставил бы стихнуть ураган.

To stand beside you sweet Adalida

Чтобы быть с тобой рядом, прелестная Аделаида,

I'd swim the Pontchartrain

Я переплыл бы Пончартрейн3.

Oh no, here you comin' down the road

О, нет! Как только ты появляешься

With your cotton dress

В своём простом хлопчатобумажном платье,

A swishin',

Которое соблазнительно колышется при каждом шаге,

You gettin' some attention

Ты привлекаешь внимание

From all the boys in the Thibodaux

Всех парней в Тибодо4.

Oh my your really feelin' up their eyes

О, Боже, твой образ и в самом деле ласкает их взор,

Smilin' and a winkin', I know what they're thinkin'

Они смеются и подмигивают. Я знаю, что у них на уме.

But I'm the only one who loves you so!

Но я — единственный, кто по уши в тебя влюблён!

[Chorus]

[Припев]

Oh no, the hottest little dish I know

О, нет! Самое горячее маленькое блюдо, которое я знаю.

I know you can tell it, you makin' me so jealous

Я знаю, что ты в курсе, как сильно я тебя ревную -

From my head down to my toes

С головы до пальцев ног.

Oh me you could make a redneck green

О, меня! Ты смогла держать на коротком поводке меня — доверчивого, неотёсанного парня -

The way that you're a lookin', you got me cookin'

Ты так красива, что я уже "готов"5

And I ain't talkin' 'bout Etoufee'

/ И я говорю не об Etoufee6.

[Chorus 2х]

[Припев: 2х]

To stand beside you sweet Adalida [3х]

Чтобы быть с тобой рядом, прелестная Аделаида, (3х)

I'd swim the Pontchartrain

Я переплыл бы Пончартрейн.