Темный режим

Beverly Hills Robocop

Оригинал: Gama Bomb

Робот-полицейский из Беверли-Хиллз

Перевод: Олег Крутиков

Supercop from motor city transferred into town

Суперполицейский из Мотосити переведен в небольшой город;

Shot to bits and resurrected,

Изрешеченный пулями и воскрешенный,

Out to bring disorder down

Он выпущен на волю, чтобы покончить с хаосом.

Leather jacket, shining chrome,

Кожаная куртка, блеск хрома —

Cruising down the boulevard

Он едет по бульвару.

He's cold as ice and twice as hard

Он холоден как лед, его мотивация удвоилась.

Walking slow and talking wise

Он идет неспешно, его речь мудра,

An Auto 9 in his Levi's

В его Levi's — Auto 9.

[Prechorus:]

[Распевка:]

You killed me but I came back to life.

"Вы убили меня, но я вернулся к жизни.

You thrill me come on, let's party like it's 1985

Вы меня пугаете, давайте веселиться, будто на дворе 1985-й".

[Chorus:]

[Припев:]

He has no name, he plays the game

У него нет имени, он играет в игру,

Shooting up the party scene

Распугивая вечеринку пальбой.

Directives four, he knows the score

Директива №4; он знает, каков счет,

He's half man and half machine

Он наполовину человек и наполовину машина.

State of the art- bang bang!

Новейшие технологии — бах-бах!

It's not what, it's who you know

Не важно что, важно лишь знать, к кому обратиться.

If you wanna serve the public trust

Если ты хочешь услужить обществу,

Call 9-1-1 or 9-0-2-1-0

Звони по номеру 9-1-1 или 9-0-2-1-0.

I came to murder Ronny Cox, Ronny Cox is my boss

Я пришел, чтобы убить Ронни Кокса, Ронни Кокс — мой босс.

I have no wife, my wife is gone, I'm here to kill Steve Berkoff

У меня нет жены, жена ушла, я здесь, чтобы застрелить Стива Беркоффа.

I'm posing as a journalist working for the OCP

Я выдаю себя за журналиста, работая на OCP.

You'd buy that for a dollar? Get the fuck outta here!

"Не купите ли вы это за доллар?" — "Проваливай к черту отсюда!"

Hands of steel and a cheeky grin

Стальные руки и наглая усмешка,

Ferrari wheels and a metal skin

Колеса "Феррари" и металлическая кожа.

[Prechorus:]

[Распевка:]

You killed me but I came back to life.

"Вы убили меня, но я вернулся к жизни.

You thrill me come on, let's party like it's 1985

Вы меня пугаете, давайте веселиться, будто на дворе 1985-й".

[Chorus:]

[Припев:]

He has no name, he plays the game

У него нет имени, он играет в игру,

Shooting up the party scene

Распугивая вечеринку пальбой.

Directives four, he knows the score

Директива №4; он знает, каков счет,

He's half man and half machine

Он наполовину человек и наполовину машина.

State of the art- bang bang!

Новейшие технологии — бах-бах!

It's not what, it's who you know

Не важно что, важно лишь знать, к кому обратиться.

If you wanna serve the public trust

Если ты хочешь услужить обществу,

Call 9-1-1 or 9-0-2-1-0

Звони по номеру 9-1-1 или 9-0-2-1-0.

Special chair, loves to swear, grieving wife

Специальное кресло; любит материться; убивающаяся жена –

Back to life

Он жив опять!

OCP, banan-ee, tail pipe gag

OCP; бананы; трюк с выхлопной трубой —

Empty mag

Пустая обойма!

Arm shot off, likes to scoff, silly laugh

Отстреленная рука; любит поглумиться; дурацкий смех –

Abandoned gaff

Покинутая хата!

Good at shootin', robe-a-lootin', Rolling Stone

Хорош в стрельбе; робот и его добыча; Rolling Stone –

No-one's home

Ничейный дом!

Baby food, knows the hood, warehouse ruse

Детское питание; он знает район; хитрость со складом –

Metal shoes

Металлическая обувь!

Cobra cannon, no right angles, supercop

Cobra cannon; ничего прямого; суперполицейский —

Cocaine drop

Торговля кокаином!

Inspector Todd, Clarence Bodd', Judge Reinhold

Инспектор Тодд, Кларенс Бодд, Рейнхолд Джадж —

His face is cold

Холодность на его лице!

Read the rights of rudeness in the first degree

Зачитай свои права на грубость первой степени:

Dead or alive, you're coming with me

"Живой или мертвый, ты пойдешь со мной".

Searching for the sweet narc action hidden in coffee grounds

В поисках сладкого как наркотик экшена, что спрятан в кофейной гуще!

Play it straight, stay outta trouble, Supercop's around

Играй честно, не ввязывайся в неприятности, ведь рядом Суперкоп!

Dining out on baby food, I always work alone

Поужинав детским питанием, я всегда работаю один!

Microchips and coils of wire replaced my flesh and bone

Микросхемы и катушки с проводами заменили мне плоть и кость!

Walking slow and talking wise

Он идет неспешно, его речь мудра,

An Auto 9 in his Levis

В его Levi's — Auto 9.

[Prechorus:]

[Распевка:]

You killed me but I came back to life.

"Вы убили меня, но я вернулся к жизни.

You thrill me come on, let's party like it's 1985

Вы меня пугаете, давайте веселиться, будто на дворе 1985-й".

[Chorus:]

[Припев:]

He has no name, he plays the game

У него нет имени, он играет в игру,

Shooting up the party scene

Распугивая вечеринку пальбой.

Directives four, he knows the score

Директива №4; он знает, каков счет,

He's half man and half machine

Он наполовину человек и наполовину машина.

State of the art- bang bang!

Новейшие технологии — ба-бах!

It's not what, it's who you know

Не важно что, важно лишь знать, к кому обратиться.

If you wanna serve the public trust

Если ты хочешь услужить обществу,

Call 9-1-1 or 9-0-2-1-0

Звони по номеру 9-1-1 или 9-0-2-1-0.

State of the art- bang bang!

Новейшие технологии — бах-бах!

It's not what, it's who you know

Не важно что, важно лишь знать, к кому обратиться.

If you wanna serve the public trust

Если ты хочешь служить обществу,

Call 9-1-1 or 9-0-2-1-0

Звони по номеру 9-1-1 или 9-0-2-1-0.

[Outro:]

[Концовка:]

Thank you for your cooperation

"Благодарю за сотрудничество".