Firmament
Небосвод
Wir sind das Licht am Firmament
Мы свет на небосводе,
Das Feuer in uns brennt
В нас горит огонь,
Und alles Leid verweht im Wind
И всё горе рассеивается на ветру.
Deine Welt ist so leer
Твой мир так пуст,
Und doch so erfüllt
Но всё же так полон,
Denn all deine Träume
Так как все твои сновидения
Sind von Dunkelheit umhüllt
Окутаны мраком.
Du treibst im Meer
Ты дрейфуешь в море,
Voll von Hoffnungslosigkeit
Полном безнадёжности,
Und so schwimmst du dahin
И так ты плывёшь туда
In unendlich langer Zeit
Бесконечно долгое время.
Wir sind das Licht am Firmament
Мы свет на небосводе,
Das Feuer in uns brennt
В нас горит огонь,
Und alles Leid verweht im Wind
И всё горе рассеивается на ветру.
Wir sind die Glut, die niemals Asche wird
Мы пламя, которое никогда не станет пеплом,
Wir bleiben ewig unversehrt
Мы вечно остаёмся невредимыми,
Auch tausend Jahre lang
Даже спустя тысячи лет.
Verloren im Nichts
Потерянная в пустоте
Ein zerstörter Traum
Разрушенная мечта.
Wir fliegen durch die Wolken
Мы летим сквозь облака,
Wir fliegen durch Zeit und Raum
Мы летим сквозь пространство и время.
Die Bilder im Kopf sind so trüb
Образы в голове такие мутные
An diesen Tagen
В эти дни,
Doch vergiss nicht
Однако, не забывай,
Deine Sehnsucht wird dich durch die Hölle tragen
Твоя тоска пронесёт тебя через ад.
Wir sind das Licht am Firmament
Мы свет на небосводе,
Das Feuer in uns brennt
В нас горит огонь,
Und alles Leid verweht im Wind
И всё горе рассеивается на ветру.
Wir sind die Glut, die niemals Asche wird
Мы пламя, никогда не станем пеплом,
Wir bleiben ewig unversehrt
Мы вечно остаёмся невредимыми
Auch tausend Jahre lang
Даже спустя тысячи лет.
Du fliegst
Ты летишь,
Du stürzt
Ты падаешь,
Du schreist
Ты кричишь,
Du weinst
Ты плачешь.
Wir sind das Licht am Firmament
Мы свет на небосводе,
Das Feuer in uns brennt
В нас горит огонь,
Und alles Leid verweht im Wind
И всё горе рассеивается на ветру.
Wir sind die Glut, die niemals Asche wird
Мы пламя, никогда не станем пеплом,
Wir bleiben ewig unversehrt
Мы вечно остаёмся невредимыми
Auch tausend Jahre lang
Даже спустя тысячи лет.