Темный режим

Firmament

Оригинал: Erdling

Небосвод

Перевод: Вика Пушкина

Wir sind das Licht am Firmament

Мы свет на небосводе,

Das Feuer in uns brennt

В нас горит огонь,

Und alles Leid verweht im Wind

И всё горе рассеивается на ветру.

Deine Welt ist so leer

Твой мир так пуст,

Und doch so erfüllt

Но всё же так полон,

Denn all deine Träume

Так как все твои сновидения

Sind von Dunkelheit umhüllt

Окутаны мраком.

Du treibst im Meer

Ты дрейфуешь в море,

Voll von Hoffnungslosigkeit

Полном безнадёжности,

Und so schwimmst du dahin

И так ты плывёшь туда

In unendlich langer Zeit

Бесконечно долгое время.

Wir sind das Licht am Firmament

Мы свет на небосводе,

Das Feuer in uns brennt

В нас горит огонь,

Und alles Leid verweht im Wind

И всё горе рассеивается на ветру.

Wir sind die Glut, die niemals Asche wird

Мы пламя, которое никогда не станет пеплом,

Wir bleiben ewig unversehrt

Мы вечно остаёмся невредимыми,

Auch tausend Jahre lang

Даже спустя тысячи лет.

Verloren im Nichts

Потерянная в пустоте

Ein zerstörter Traum

Разрушенная мечта.

Wir fliegen durch die Wolken

Мы летим сквозь облака,

Wir fliegen durch Zeit und Raum

Мы летим сквозь пространство и время.

Die Bilder im Kopf sind so trüb

Образы в голове такие мутные

An diesen Tagen

В эти дни,

Doch vergiss nicht

Однако, не забывай,

Deine Sehnsucht wird dich durch die Hölle tragen

Твоя тоска пронесёт тебя через ад.

Wir sind das Licht am Firmament

Мы свет на небосводе,

Das Feuer in uns brennt

В нас горит огонь,

Und alles Leid verweht im Wind

И всё горе рассеивается на ветру.

Wir sind die Glut, die niemals Asche wird

Мы пламя, никогда не станем пеплом,

Wir bleiben ewig unversehrt

Мы вечно остаёмся невредимыми

Auch tausend Jahre lang

Даже спустя тысячи лет.

Du fliegst

Ты летишь,

Du stürzt

Ты падаешь,

Du schreist

Ты кричишь,

Du weinst

Ты плачешь.

Wir sind das Licht am Firmament

Мы свет на небосводе,

Das Feuer in uns brennt

В нас горит огонь,

Und alles Leid verweht im Wind

И всё горе рассеивается на ветру.

Wir sind die Glut, die niemals Asche wird

Мы пламя, никогда не станем пеплом,

Wir bleiben ewig unversehrt

Мы вечно остаёмся невредимыми

Auch tausend Jahre lang

Даже спустя тысячи лет.