Темный режим

Prey

Оригинал: Equilibrium

Жертва

Перевод: Никита Дружинин

Straight across beclouded land

По покрытой туманами земле

We're walking slowly at command

Мы медленно шагаем, исполняя приказ,

Feeling drained and without shield

Чувствуя себя опустошенными и незащищенными,

To destination battlefield

К пункту назначения — на поле боя.

We're getting near

Мы всё ближе,

Conceal your fear

Спрячьте свой страх,

Wipe off your sweat

Сотрите пот,

There's no regret

Никакой жалости!

You're erasing the light

Вы уничтожаете свет,

No reason to fight

Нет причины воевать,

Remaining in state darkness

Пребывая во тьме.

We insist on free will

Мы настаиваем на свободной воле,

No reason to kill

Нет причины убивать,

Decay of your own carcass

Это разрушение вашего внутреннего стержня.

They are prey

Они — жертва,

Don't look away

Не отводите взгляд!

Deep inside

Глубоко в душе

You know that you are not right

Вы знаете, что неправы.

Eye to eye, who's falling down?

Глаза в глаза, и кто же падёт замертво?

Face to face, who gets that crown?

Лицом к лицу, и кто же заполучит корону?

My doings are my legacy

Мои поступки — мое наследие,

Affecting all eternally

Последствия неизгладимы.

My intentness decays to sand

Моя решимость рассеивается в песок,

So I halt and raise my hand

И я останавливаюсь и поднимаю руку.

I throw my blade out of range

Я отбрасываю свой нож в сторону,

This will be my day of change

Это будет день, когда я изменился.

You're erasing the light

Вы уничтожаете свет,

No reason to fight

Нет причины воевать,

Remaining in state darkness

Пребывая во тьме.

We insist on free will

Мы настаиваем на свободной воле,

No reason to kill

Нет причины убивать,

Decay of your own carcass

Это разрушение вашего внутреннего стержня.

They are prey

Они — жертва,

Don't look away

Не отводите взгляд!

Deep inside

Глубоко в душе

You know that you are not right

Вы знаете, что неправы.