Sunflower
Подсолнух
Like a sea of gold outside my garden gate
Море золота разливается за воротами в сад.
Behind that house that I grew up in, our beautiful escape
За домом, где я выросла, мы можем перенестись в прекрасный мир.
We'd talk for hours and hours and look up at the sky
Мы говорили часами и смотрели в небеса.
I had all the questions, but you could tell me why
У меня было много вопросов, но ты мог объяснить мне...
You told me
Ты сказал:
Sunflowers stare at the sun
Подсолнухи смотрят на солнце,
And how the Milky Way
Млечный Путь -
Is the galaxy called home
Галактика, которую мы зовём домом.
I thought the moon was a crescent
Я думала, что луна — это полумесяц,
You showed me I was wrong
Но ты доказал, что я неправа.
But where should this sunflower stare
Так куда же теперь смотреть подсолнуху
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?
Autumn rain began to wash away the dust
Осенний дождь смывает пыль.
I never thought that gold could turn to rust
Я никогда бы не подумала, что золото может стать ржавчиной.
One morning they were gone and I could cry
Однажды утром они пропали, и я заплакала,
Cos you're not here to tell me why
Ведь тебя нет рядом, чтобы объяснить мне...
You told me
Ты сказал:
Sunflowers stare at the sun
Подсолнухи смотрят на солнце,
And how the Milky Way
Млечный Путь -
Is the galaxy called home
Галактика, которую мы зовём домом.
I thought the moon was a crescent
Я думала, что луна — это полумесяц,
You showed me I was wrong
Но ты доказал, что я неправа.
But where should this sunflower stare
Так куда же теперь смотреть подсолнуху
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?
You told me
Ты сказал:
Sunflowers stare at the sun
Подсолнухи смотрят на солнце,
And how the Milky Way
Млечный Путь -
Is the galaxy called home
Галактика, которую мы зовём домом.
I thought the moon was a crescent
Я думала, что луна — это полумесяц,
You showed me I was wrong
Но ты доказал, что я неправа.
But where should this sunflower stare
Так куда же теперь смотреть подсолнуху
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?
Now that you're gone?
Теперь, когда ты ушёл?