Темный режим

Alle Zeit Der Welt

Оригинал: Emilio

Всё время мира

Перевод: Олег Крутиков

Ich mach' alles im Alleingang

Я делаю всё самостоятельно.

Jetzt hab' ich alles, doch bin einsam

Сейчас у меня есть всё, но я одинок.

Blick' von der Terrasse auf die Skyline

Вид с террасы на горизонт,

Niemanden, mit dem ich das hier teilen kann

Но ни с кем не могу поделиться им.

Ich denk' an die Zeit,

Я вспоминаю о времени,

Als wir zu zweit war'n, yeah

Когда мы были вдвоём,

Roter Lippenstift auf meinem Weißweinglas,

Красная помада на моём бокале белого вина,

Doch es ist vorbei – das war's!

Но всё кончено – вот и всё!

Hätten etwas werden können,

У нас могло бы быть что-то серьёзное,

Hätte ich Zeit gehabt

Если бы у меня было время.

Jetzt hab' ich Money, doch keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, но нет времени.

Ich lebe schnell, alles zieht an mir vorbei

Я живу быстро, всё проходит мимо меня.

Fancy Hotels, aber immer nur allein

Роскошные отели, но всегда один.

Jetzt hab' ich Money, aber ich hab' keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, а времени нет.

Jetzt hab' ich Money, doch keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, но нет времени.

Ich seh' die Welt, doch ich flieg' an ihr vorbei

Я вижу этот мир, но пролетаю мимо него.

Sie ruft mich an, ich hör', sie weint

Она звонит мне, я слышу, как она плачет.

Jetzt hab' ich Money, aber ich hab' keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, а времени нет.

Wurde grad geweckt von der Landung

Меня только что разбудили перед посадкой.

Blaues Meer, wunderschöne Brandung

Синее море, удивительно красивый прибой,

Und das Skript bestimmt die Handlung

И сценарий определяет действие.

Muss wieder los,

Мне снова пора уезжать,

Ich war doch gerade erst am Ankomm'n

Но я же только что добрался сюда.

Und die Sonne scheint bei dreißig Grad

И солнце светит под тридцать градусов,

Und sie fragt,

И она спрашивает,

Ob ich nicht gerne vorbeikomm'n mag

Не хочу ли я приехать.

Hab' ihr eigentlich schon zugesagt,

Я, вообще-то, уже пообещал ей,

Doch ich hab' wieder keine Zeit gehabt – fuck!

Но у меня снова не было времени – бл*ть!

Jetzt hab' ich Money, doch keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, но нет времени.

Ich lebe schnell, alles zieht an mir vorbei

Я живу быстро, всё проходит мимо меня.

Fancy Hotels, aber immer nur allein

Роскошные отели, но всегда один.

Jetzt hab' ich Money, aber ich hab' keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, а времени нет.

Jetzt hab' ich Money, doch keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, но нет времени.

Ich seh' die Welt, doch ich flieg' an ihr vorbei

Я вижу этот мир, но пролетаю мимо него.

Sie ruft mich an, ich hör', sie weint

Она звонит мне, я слышу, как она плачет.

Jetzt hab' ich Money, aber ich hab' keine Zeit

Сейчас у меня есть деньги, а времени нет.

[4x:]

[4x:]

Früher hatt' ich gar kein Geld,

Раньше у меня совсем не было денег,

Dafür alle Zeit der Welt

Зато было всё время мира.

Jetzt hab' ich Money

Теперь у меня есть деньги