Темный режим

Almost Blue

Оригинал: Elvis Costello

Почти уныние

Перевод: Никита Дружинин

Almost blue

Почти уныние,

Almost doing things we used to do

Почти делаю вещи, которые мы когда-то делали.

There's a girl here and she's almost you

Рядом со мной девушка, и она почти ты,

Almost all the things that you promised with your eyes

Почти те же вещи, которые обещали твои глаза,

I see in hers too

Я вижу в её глазах,

Now your eyes are red from crying

А твои глаза красны от слёз.

Almost blue

Почти уныние,

Flirting with this disaster became me

Играю с огнем, который поглотил меня,

It named me as the fool who only aimed to be

Всё это выставило меня дураком, который сам этого хотел.

Almost blue

Почти уныние,

Almost touching it will always do

Это почти достало меня, так всегда бывает.

There's a part of me that's always true... always

Есть такая часть меня, которая всегда верна, всегда...

All the things that you promised with your eyes

Почти те же вещи, которые обещали твои глаза,

I see in hers too

Я вижу в её глазах,

Now your eyes are red from crying

А твои глаза красны от слёз.

Almost you

Почти ты,

Almost me

Почти я,

Almost blue

Почти уныние...