Темный режим

Mirror Man

Оригинал: Ella Henderson

Самовлюбленный

Перевод: Вика Пушкина

When we began

Когда мы начинали встречаться,

You could be so shy

Ты бывал таким застенчивым,

But by the end

Но в конце концов

You became a different guy

Совершенно изменился.

And so I thought

Раньше я думала,

Your eyes were fixed on me

Что твои глаза обращены лишь ко мне,

But now I know

Но теперь знаю,

Yourself is all you wanna see

Что видеть ты желаешь лишь себя одного...

Mirror man

Самовлюбленный,

No one could love you better than a mirror can, no

Никто не может любить тебя сильней, чем зеркало, нет,

Mirror man

Самовлюбленный,

I'll make it easier for you to understand, oh yeah

Я объясню все так, чтобы ты понял, о да...

I think you're falling for you

Думаю, что ты влюблен в себя,

Someone should tell you the truth

Кто-то должен сказать тебе правду,

You see perfection

Ты видишь идеал

In your reflection

В собственном отражении,

And trouble's coming for you

И тебя ждут проблемы...

Mirror man (mirror man)

Самовлюбленный (самовлюбленный),

I wish I could love you better than a mirror can

Мне бы хотелось любить тебя сильнее, чем может зеркало...

You would say

Ты можешь сказать,

That I'm your only one

Что я твоя единственная,

But I will tell you

Но я тебе отвечу -

To walk before you run

Не все сразу,

And I was right

Ведь я была права,

And I realize it now

Теперь я это поняла,

Guess I'm attracted

Думаю, что меня тянет

To the kind that let me down

К тем, кто меня не ценит...

Mirror man

Самовлюбленный,

No one could love you better than a mirror can, oh whoa

Никто не может любить тебя сильней, чем зеркало, нет,

Mirror man

Самовлюбленный,

I'll make it easier for you to understand, oh yeah

Я объясню все так, чтобы ты понял, о да...

I think you're falling for you

Думаю, что ты влюблен в себя,

Someone should tell you the truth

Кто-то должен сказать тебе правду,

You see perfection

Ты видишь идеал

In your reflection

В собственном отражении,

And trouble's coming for you

И тебя ждут проблемы...

Cause all this foolish pride

Лишь только эта глупая гордыня

Makes you the ugly guy

Делает тебя непривлекательным,

And you can try to change

Ты можешь попытаться поменяться,

But you've already lost your way

Но ты уже сбился с пути,

Why don't you hear what I say, yeah

Почему же ты не слышишь моих слов, да...

I think you're falling for you

Думаю, что ты влюблен в себя,

Someone should tell you the truth

Кто-то должен сказать тебе правду,

You see perfection

Ты видишь идеал

In your reflection

В своем отражении,

And trouble's coming for you

И тебя ждут проблемы...

Mirror man (mirror man)

Самовлюбленный (самовлюбленный),

Wish I could love you better than a mirror can

Мне бы хотелось любить тебя сильнее, чем может зеркало...