Темный режим

Lieder über Liebe

Оригинал: Elias Hadjeus

Песни о любви

Перевод: Никита Дружинин

Schreib' keine Lieder über Liebe

Не пиши песни о любви

Und nimm das nicht zu ernst,

И не принимай всё так близко к сердцу,

Denn je mehr du drüber schreibst,

Ведь чем больше ты об этом пишешь,

Umso leerer wird dein Herz

Тем больше будет пустота в твоём сердце.

Schreib' keine Lieder über Liebe

Не пиши песни о любви,

Schreib' mal lieber über dich

Пиши лучше о себе

Und dass du genauso wenig

И о том, что ты так же мало

Über Liebe weißt wie ich

О любви знаешь, как я.

Schreib' keine Lieder über Liebe

Не пиши песни о любви

Schreib' keine Lieder über Liebe

Не пиши песни о любви

Schreib' keine

Не пиши

Ich verfluche all die Worte,

Я проклинаю все слова,

Die sich auf "Liebe" reimen

Которые рифмуются с "любовью".

In den entscheidenden Momenten

В решающие моменты

Lassen sie mich ganz allein,

Они оставляют меня совсем одного,

Denn wir sollen Lieder sagen:

Ведь мы должны говорить песнями:

"Ey, es gibt da ein Problem!

"Эй, у нас проблема!

Wenn wir miteinander schlafen,

Когда мы спим друг с другом,

Kann ich dir nicht in die Augen sehen"

Я не могу смотреть тебе в глаза".

Schreib' keine Lieder über Liebe

Не пиши песни о любви