Темный режим

Die Seelenernte

Оригинал: Eden Weint Im Grab

Урожай душ

Перевод: Никита Дружинин

Steh auf, mein Sohn, zur Erntezeit

Вставай, сын мой, время собирать урожай,

Zieh an, zieh an, dein schönstes Kleid

Надевай, надевай свой самый красивый наряд.

Es wartet eine lange Reise

Тебя ждет долгое путешествие,

Auf dich, schrei nicht, mein Kind, sei leise

Не кричи, дитя моё, будь тихим.

Zur Seelenernte folge mir

За урожаем душ следуй за мной,

Es blickt die ganze Welt zu dir

Целый мир смотрит на тебя.

Halt dich ruhig fest am Sensenmann

Крепко держись за старуху с косой,

Denn du, mein Sohn, bist heute dran!

Потому что ты, сын мой, следующий, кто должен умереть!

Wenn meine Sense rostig schwingt

Когда моя ржавая коса будет косить,

und deine Melodie erklingt и

Будет раздаваться твоя мелодия.

hol ich euch heim ins Totenreich

Я заберу тебя в царство смерти,

Und du, du bist mein nächster Streich!

И по тебе, тебе я ударю следующим!

Steh auf, mein Sohn, zur Erntezeit

Вставай, сын мой, время собирать урожай,

Steh auf, steh auf, es ist so weit

Вставай, вставай, пора!

Ich öffne dir ein großes Tor

Я открою тебе великие врата,

Heb deine Seele sanft empor

Я нежно возвышу твою душу.

Zur Seelenernte schreiten wir

Мы шагаем на сбор урожая,

Hab keine Angst, ich bin bei dir

Не бойся, я рядом.

Komm, tanze mit dem Sensenmann

Подойди, станцуй со смертью,

denn du, mein Sohn, bist heute dran!

Потому что, ты сын, мой, ты следующий!

Kommt her, oh Kinder, kommt nur her

Идите сюда, о дети, подойдите же!

Es ist das Sterben gar nicht schwer

Умирать совсем не сложно,

Ein kleiner Ruck, schon ist's vorbei,

Чуть быстрее — и все позади,

dann ist die Seele wieder frei

И душа вновь обретет свободу.

Die Erde freut sich auf die Leiber

Земля рада своим любимым детям,

verdaut euch alle, Männer, Weiber

Перемешайтесь все, мужчины, женщины.

Ein kleiner Tanz, schon ist's vorbei

Короткий танец, все уже позади,

Dann seid ihr endlich wieder frei ...

И тогда вы вновь будете свободны...