Hoja En Blanco
Чистый лист
Fue imposible sacar tu recuerdo, de mi mente
Было невозможно стереть воспоминания о тебе из своей памяти,
Fue imposible olvidar que algún día, yo te quise
Было невозможно забыть о том, что однажды я любил тебя.
Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
Много времени прошло с того дня, как ты ушла,
Y allí supe que las despedidas son muy tristes
И я узнал, что расставаться очень грустно.
Nunca me imaginé que un tren se llevara en su viaje
Я даже не мог представить себе, что поезд увезет с собой
Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
Те мечты, которые мы обещали друг другу, будучи детьми.
Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
Все свои чувства ты сложила в багаж,
Quisiste consolarme y me dijiste yo te amo
Чтобы утешить меня, ты сказала: "Я люблю тебя".
Desde entonces no supe que sería de tu vida
Тогда я не знал, как сложится твоя жизнь,
Desde entonces no supe si algún día regresabas
Тогда я не знал, вернёшься ли ты когда-нибудь.
Los amigos del pueblo preguntaron si volvías
Друзья в деревне спросили меня, вернешься ли ты,
Llorando dí la espalda no les pude decir nada
В слезах я отвернулся и не смог им ничего ответить.
Ayer que regresé a mi pueblo
Вчера я вернулся в свою деревню,
Alguien me dijo que ya te casaste
Мне сказали, что ты уже вышла замуж.
Mírame y dime si ya me olvidaste
Взгляни на меня и скажи: "Ты уже забыла меня?".
Me marcharé con los ojos aguados
Я уйду со слезами на глазах.
Después le pregunte a la luna
Тогда я спросил у Луны,
Me dió la espalda intento ocultarse
Она отвернулась от меня, попыталась скрыться.
Hasta la luna sabe que me amaste
Даже Луна знает, что ты любила меня,
Hasta la luna sabe que aún me amas
Даже Луна знает, что ты все еще любишь меня.
Y vuela vuela por otro rumbo
И лети, лети в другом направлении,
Ve y sueña y sueña que el mundo es tuyo
Продолжай мечтать, мечтать о том, что мир принадлежит тебе.
Tú ya no puedes volar conmigo
Ты уже не сможешь летать со мной,
Aunque mis sueños se irán contigo
Даже если мои мечты уйдут вместе с тобой.
Es tan triste tener que decirte, que me olvides
Так грустно говорить тебе о том, чтобы ты забыла меня,
Otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero
Новая любовь появилась в моей жизни, и я больше не люблю тебя.
Es muy tarde y no puedo negarte que me muero
Уже слишком поздно, и я не отрицаю, что очень страдаю,
Pero no callaran mis palabras pa' decirte:
Но я не перестану говорить тебе:
Que soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
"Я всегда буду мечтать о тебе, когда буду закрывать глаза,
Y entonaré por ti mis cantos tristes noche a noche
И буду петь тебе свои грустные песни каждую ночь.
Que lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
Я буду плакать без тебя, вспоминая о том, что я одинок,
Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
Вспоминая о том, что ты спишь в объятиях другого мужчины".
Me pregunto si aún reflejas algo de mi vida
Мне хочется знать, интересуешься ли ты моей жизнью,
Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
Живут ли в твоей памяти воспоминания об этой давней любви,
Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
О мужчине, который с детства так любил тебя,
Y hoy llora porque el amor de su vida se ha casado
И который теперь плачет, потому что любовь всей его жизни вышла замуж?
Es triste ver que un tren se aleja
Грустно видеть, как уходит поезд,
Y en él se va lo mejor de tu vida
А в нем смыл твоей жизни.
Dime el motivo de tu despedida
Назови мне причину твоего ухода,
Porque te fuiste dejando mil penas
Потому что ты ушла и оставила много печали.
Un día recibí tu carta quise leerla
Однажды я получил от тебя письмо, мне захотелось прочитать его,
Y era una hoja en blanco
Но это был чистый лист.
Pues de tu vida nunca supe nada
Так я ничего и не узнал о твоей жизни.
Como preguntas si aún te amo
Как ты спросишь, что я все еще люблю тебя?
Y vuela vuela por otro rumbo
И лети, лети в другом направлении,
Ve y sueña y sueña que el mundo es tuyo
Продолжай мечтать, мечтать о том, что мир принадлежит тебе.
Tú ya no puedes volar conmigo
Ты уже не сможешь летать со мной,
Aunque mis sueños se irán contigo...
Даже если мои мечты уйдут вместе с тобой.