Темный режим

When I Look In Your Eyes

Оригинал: Diana Krall

Когда я смотрю в твои глаза

Перевод: Вика Пушкина

When I look in your eyes, I see the wisdom of the world in your eyes

Когда я смотрю в твои глаза, я вижу мудрость мира в твоих глазах.

I see the sadness of a thousand goodbyes

Я вижу грусть от тысяч прощаний,

When I look in your eyes

Когда я смотрю в твои глаза.

And it is no surprise, to see the softness of the moon in your eyes

Неудивительно видеть мягкость луны в твоих глазах,

The gentle sparkle of the stars in your eyes

Нежное сияние звезд в твоих глазах.

When I look in your eyes

Когда я смотрю в твои глаза.

In your eyes, I see the deepness of the sea

В твоих глазах я вижу глубину моря.

I see the deepness of the love

Я вижу глубину любви,

The love I feel you feel for me

Любви, которую, я чувствую, ты испытываешь ко мне.

Autumn comes, summer dies

Приходит осень, умирает лето.

I see the passing of the years in your eyes

Я вижу проходящие годы в твоих глазах.

And when we part there will be no tears no goodbyes

И когда мы расстанемся, не будет слез, не будет прощания,

I'll just look into your eyes

Я просто посмотрю в твои глаза.

Those eyes, so wise

Те глаза, такие мудрые,

So warm, so real

Такие теплые, такие реальные.

How I love the world, your eyes reveal

Твои глаза показывают, как я люблю мир.